送李喻之处士洪州谒曹王

独思贤王府,遂作豫章行。

雄镇庐霍秀,高秋江汉清。

见闻惊苦节,艰故伤远情。

西邸延嘉士,遗才得正平。

形式: 古风 押[庚]韵

翻译

独自思念着贤王的府邸,因此决定踏上前往豫章的行程。
雄伟的城池镇守着庐山与霍山的秀丽,深秋时节长江与汉水清澈见底。
所见所闻让人惊叹其坚贞的节操,艰难的经历更令人感伤对远方情感的牵扯。
西边的宅邸邀请了许多杰出的人士,其中遗留的人才正是正直公正的典范。

注释

独思:独自思考。
贤王府:贤王的府邸,这里可能指代高贵或有德行之人的居所。
遂作:于是决定做。
豫章行:去往豫章的旅行或行程,豫章是古代地名,今江西南昌一带。
雄镇:雄伟地镇守。
庐霍:庐山与霍山,两地皆在中国江西省,以风景秀丽著称。
秀:秀丽,美好。
高秋:深秋,秋高气爽的季节。
江汉:长江与汉水,中国的主要河流。
见闻:所见到和听到的。
惊:惊叹,惊讶。
苦节:坚贞不屈的节操。
艰故:艰难的过去。
伤:感伤,伤心。
远情:对远方亲人或朋友的思念之情。
西邸:位于西方的宅邸,可能指代权贵的住所。
延:邀请,延请。
嘉士:优秀的人士,杰出的人才。
遗才:遗留下来的人才,可能指未被重用或发现的人才。
正平:人名,也可能象征正直公平的品质。

鉴赏

这首诗是唐代诗人皎然创作的,名为《送李喻之处士洪州谒曹王》。诗中表达了对友人的依依惜别之情,以及对贤王府和豫章行的怀念。

"独思贤王府,遂作豫章行" 这两句表明诗人在思考贤王府的情况下,决定写下关于豫章的诗篇。"雄镇庐霍秀,高秋江汉清" 描述了豫章之地雄伟壮丽的景象,以及秋天江河清澈的美景。

"见闻惊苦节,艰故伤远情" 表示对所见所闻的事情感到震惊和悲痛,对朋友即将经历的艰难和远离带来的伤感。"西邸延嘉士,遗才得正平" 这两句则表达了诗人对于西方士人的推崇,以及希望遗落的才能能够得到公正的评价和安定。

整首诗语言优美,情感真挚,通过对自然景象的描绘和对朋友离别之情的抒发,展现出诗人深厚的情感和高超的艺术造诣。

收录诗词(514)

皎然(唐)

成就

不详

经历

俗姓谢,是中国山水诗创始人谢灵运的十世孙,唐代著名诗人、茶僧,吴兴杼山妙喜寺主持,在文学、佛学、茶学等方面颇有造诣。与颜真卿、灵澈、陆羽等和诗,现存470首诗。多为送别酬答之作。情调闲适,语言简淡。的诗歌理论著作《诗式》

  • 字:清昼
  • 籍贯:湖州(浙江吴兴)
  • 生卒年:730-799

相关古诗词

送陆侍御士佳赴上京

长安三千里,喜行不言永。

清路黄尘飞,大河沧流静。

更怀西川府,主公昔和鼎。

伊郁瑶瑟情,威迟花骢影。

此时已难别,日又无停景。

出饯阙相从,心随过前岭。

形式: 古风

送罗判官还寿州幕

君章才五色,知尔得家风。

故里旋归驾,寿春思奉戎。

天寒长蛇伏,飙烈文虎雄。

定颂张征虏,桓桓戡难功。

形式: 古风 押[东]韵

送顾处士歌

吴门顾子予早闻,风貌真古谁似君。

人中黄宪与颜子,物表孤高将片云。

性背时人高且逸,平生好古无俦匹。

醉书在箧称绝伦,神画开厨怕飞出。

谢氏檀郎亦可俦,道情还似我家流。

安贫日日读书坐,不见将名干五侯。

知君别业长洲外,欲行秋田循畎浍。

门前便取觳觫乘,腰上还将鹿卢佩。

禅子有情非世情,御荈贡馀聊赠行。

满道喧喧遇君别,争窥玉润与冰清。

形式: 古风

送崔判官还扬子

轻传祗远役,依依下姑亭。

秋声满杨柳,暮色绕郊坰。

烟水摇归思,山当楚驿青。

形式: 古风 押[青]韵