池上(其二)

波纹回处恰双鱼,小草花红点绿蒲。

不是幽人相管领,枉教造化着工夫。

形式: 七言绝句 押[虞]韵

翻译

水波荡漾的地方正像两条鱼嬉戏,
细小的草花点缀着翠绿的菖蒲。

注释

波纹:水面的涟漪。
双鱼:比喻水面的波动形状像鱼。
小草:细小的草本植物。
花红:花朵颜色鲜艳。
点绿蒲:点缀在绿色菖蒲上。
幽人:隐士或不问世事的人。
管领:照管或引领。
造化:自然界的创造和变化。
工夫:时间和精力。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宁静的池塘风光,波纹轻拂之处偶尔可见游动的双鱼,小草与花儿交织在一起呈现出红绿相间的生机。然而,这里并非隐者幽居之所,也无需刻意造作或强加任何规则约束。这段话通过对自然美景的描写,表达了一种顺其自然、不做人工雕琢的生活态度。诗中运用了鲜明的对比,如水中的双鱼与岸上的小草花蒲,以及幽人与造化之间的区分,都强调了自然本身的和谐与完美,不需要外界过多的干预。

收录诗词(1136)

张镃(宋)

成就

不详

经历

因慕郭功甫,故易字功甫。南宋文学家,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出身显赫,为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。他又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后

  • 号:约斋
  • 籍贯:先世成纪(今甘肃天水)
  • 生卒年:1153—1221?

相关古诗词

池上(其一)

绿卷晴荷插满池,珍禽来惯帖船飞。

看云只似寻常立,何独今朝忘却归。

形式: 七言绝句 押[微]韵

池上木芙蓉欲开述兴二首(其二)

岸巾三酌便酣眠,堕地鸾笺写未全。

明日满城人定说,若无诗累是神仙。

形式: 七言绝句 押[先]韵

池上木芙蓉欲开述兴二首(其一)

芙蓉环望压波明,燕尾舟从绿处撑。

待得花成红沓堕,老夫天地锦纵横。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

池边二绝(其一)

屡欲池边看晓烟,晓烟多是独贪眠。

红渠似怪人来晚,不肯回头却粲然。

形式: 七言绝句 押[先]韵