禽言七首(其二)

姑恶姑恶,姑终不恶。姑恶失慈,妇言则错。

妇能百事向前作,堂上看姑恶不恶。

形式: 古风 押[药]韵

鉴赏

这首诗以拟人化的手法,赋予禽类以人类的情感与对话,展现出一种独特的幽默与讽刺意味。通过“姑恶”这一角色,诗人巧妙地探讨了家庭关系中的矛盾与冲突,尤其是婆媳之间的微妙动态。

“姑恶姑恶,姑终不恶。” 开篇即以“姑恶”这一名称自相矛盾,引出对“姑”的性格特点的讨论。这里的“姑”并非指真实的亲属关系中的“姑”,而是借指在家庭中可能存在的某种权威或角色,可能是长辈或某个具有影响力的家庭成员。通过“姑终不恶”的反讽,暗示了这种角色在表面上可能并不恶劣,但实际行为中却可能存在问题。

“姑恶失慈,妇言则错。” 进一步揭示了“姑”在家庭中的行为模式,即当她失去应有的慈爱时,她的言行就会出现问题,导致家庭关系的紧张和矛盾。这里暗含了对传统家庭角色和权力结构的批判,强调了情感和理性的平衡对于和谐家庭生活的重要性。

“妇能百事向前作,堂上看姑恶不恶。” 最后一句将视角转向家庭中的另一方——“妇”。通过描述“妇”能够独立处理各种事务,并在家庭聚会中观察“姑”的行为,进一步展现了女性在家庭决策和管理中的能力与地位。这不仅是对传统性别角色的一种挑战,也体现了对女性智慧和力量的认可。

整体而言,这首诗通过虚构的禽类对话,巧妙地探讨了家庭内部的权力动态、性别角色以及人际关系中的复杂性,既富有寓言色彩,又蕴含深刻的哲理思考。

收录诗词(281)

沈明臣(明)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

禽言七首(其三)

泥滑滑,山深路险脚力乏。

急风迅雨打头来,鸟道如天欲愁杀。

千里万里行半途,耳岂不闻泥滑滑。

形式: 古风

禽言七首(其四)

行不得也哥哥,只得行也哥哥。

可行不行那哥哥,不可行不行那哥哥。

可行行那哥哥,不可行行那哥哥。

形式: 古风 押[歌]韵

禽言七首(其五)

脱布裤,无裤得脱,向谁告诉。

旧年种桑蚕未熟,还粮先借东邻布。

今年有布还东邻,无还请开富人库。

有布不做裤,做裤那得布。

无布裤得脱,空教脱布裤。

形式: 古风 押[遇]韵

禽言七首(其六)

提胡芦,提胡芦。无钱无得赊,有钱有得沽。

沽了几壶,赊了几壶。花前几壶,月下几壶。

壶虚月落,壶满花无。无时不得赊,有时不肯沽。

试问提胡芦,提还赊与沽。

形式: 古风 押[虞]韵