破虏凯歌二十四首(其二十)

昨从北邙山下过,旋移狼纛驻鸡笼。

此身已是邻尸冢,又欲飞投鼎镬中。

形式: 古风 押[东]韵

翻译

昨天我刚从北邙山下经过,
很快地移动了军旗,在鸡笼这个地方驻扎下来。

注释

北邙山:古代洛阳北部的著名墓地。
旋移:迅速转移。
狼纛:古代军队中的大旗,象征指挥权。
鸡笼:可能是地名,也可能比喻险要之地。
邻尸冢:临近坟墓,形容环境凄凉。
飞投:急于投入。
鼎镬:古代烹饪用的大锅,这里比喻危险或苦难。

鉴赏

这首诗是宋代诗人周麟之所作的《破虏凯歌二十四首》中的第二十首。诗中描绘了战后的场景,诗人从北邙山下经过,看到战场狼藉,连军旗(狼纛)也被移动到鸡笼附近,暗示着战争的残酷和环境的凄凉。诗人自比为尸体旁边的人,感到自己的命运如同临近死亡,又即将面临新的危险,可能是指敌人的追杀或朝廷的猜忌。整体上,这首诗透露出战后生存的艰难与不安,以及诗人对自身处境的深深忧虑。

收录诗词(177)

周麟之(宋)

成就

不详

经历

一说江宁人。高宗绍兴十五年进士。历官中书舍人、兵部侍郎,兼给事中。绍兴二十九年,充金国哀谢使,言辞详雅,金人为加礼。次年为同知枢密院事。金主背盟,复奉命出使,以主张俟金来南,尽锐奋击,必能成功,辞之。因被劾,责授秘书少监分司南京,筠州居住。有《海陵集》

  • 字:茂振
  • 籍贯:泰州海陵
  • 生卒年:1118—1164

相关古诗词

破虏凯歌二十四首(其十九)

似闻虏帐启行初,尽拥青毡入故都。

便好乘机收赤县,长缨更缚北单于。

形式: 古风 押[虞]韵

破虏凯歌二十四首(其十八)

曾为兵卜溷神听,不信名山事火攻。

今日汝魂游岱去,不知何面向灵宫。

形式: 古风 押[东]韵

破虏凯歌二十四首(其十七)

向来烧饭起中都,已觉胡星堕玉除。

罪恶贯盈天不赦,区区犹欲祷医闾。

形式: 古风 押[鱼]韵

破虏凯歌二十四首(其十六)

每率群胡共打围,防奸惟许属鞬随。

一朝醉卧隋堤曲,众箭攒胸死不知。

形式: 古风 押[支]韵