续古二十九首(其六)

杳杳巫峡云,悠悠汉江水。

愁杀几少年,春风相忆地。

形式: 古风

翻译

遥远的巫峡笼罩着云雾,悠悠的汉江水缓缓流淌。
让多少青春年少为之烦恼,这里曾是春风中彼此思念的地方。

注释

杳杳:形容深远、迷茫的样子。
巫峡:长江三峡之一,以巫山得名。
悠悠:形容水流或时间漫长。
汉江:长江最长的支流,流经湖北。
愁杀:深深困扰,使人心情沉重。
春风:象征美好的季节和情感。
相忆:相互怀念,想念。

鉴赏

这首诗描绘了一种深沉的愁绪和对往昔岁月的怀念。"杳杳巫峡云"与"悠悠汉江水"两句,设定了一个气氛迷茫、流水不息的画面,其中“杳杳”一词形容云雾的浓郁,“悠悠”则表达了江水的长久和连绵。诗人通过这种景物描写,营造出一种淡远而又深沉的情怀。

"愁杀几少年"一句,更是直抒胸臆,表达了对青春时光的无限留恋和哀伤。“愁杀”二字,形容内心的忧愁之深,如同刀割一般痛苦,而“几少年”则指那些逝去的美好时光。

最后一句“春风相忆地”,则是诗人在回望往事时,不由得对那片曾经共度春秋的土地产生了深深的怀念。这里的“春风”不仅是自然界的一部分,更象征着岁月流转与生命的轮回,而“相忆地”则表明诗人心中仍旧保有着对过去美好时光的记忆。

总体而言,这首诗通过自然景物的描绘,抒发了诗人对青春易逝、时光难留的深切感慨,以及对往昔岁月的无尽怀念。

收录诗词(176)

陈陶(唐)

成就

不详

经历

《全唐诗》卷七百四十五“”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷

  • 号:三教布衣
  • 籍贯:当是剑浦(今福建南平)
  • 生卒年:约公元812—约885年

相关古诗词

续古二十九首(其七)

吴洲采芳客,桂棹木兰船。

日晚欲有寄,裴回春风前。

形式: 古风 押[先]韵

续古二十九首(其八)

仙家风景晏,浮世年华速。

邂逅汉武时,蟠桃海东熟。

形式: 古风 押[屋]韵

续古二十九首(其九)

南国珊瑚树,好裁天马鞭。

鱼龙不解语,海曲空婵娟。

形式: 古风 押[先]韵

续古二十九首(其十)

周穆恣游幸,横天驱八龙。

宁知泰山下,日日望登封。

形式: 古风 押[冬]韵