请用两个及以上关键字进行搜索
城南城北雪不消,城门道东无柳条。
我侬相别无可赠,学取楚语作歌谣。
这首诗描绘了冬季城中的景象,城南城北的积雪尚未消融,道路两旁的柳树在城门东侧显得稀疏。诗人与友人朱仁卿即将分别,因无实物可赠,便决定效仿楚地的习俗,用学习来的楚地方言创作歌曲作为临别的礼物。通过这种方式,表达了诗人对友情的珍视和对独特文化传承的重视。诗中寓含了深厚的离别之情和对传统文化的敬意。
不详
泰定元年(1324)进士,授秘书监校书即,改翰林编修。后至元三年(1337)累官监察御史,出佥山南宪,改西台都事,入为翰林待制,迁国子司业,擢翰林直学士,兼经筵讲官。卒赠范阳郡侯,谥文清。著有《燕石集》。延佑中,挟其所作诗歌,从其兄本(字诚夫)入京师,受到元明善、张养浩、蔡文渊、王士熙方等学者的慰荐。至治元年(1321),兄诚夫登进士第一,后三年(1324)显夫亦擢第,出于曹元用、虞集、孛术鲁翀之门,时士论荣之
淮河岸头春草生,淮河舟中客子行。
春江花月棹歌发,吴侬伴我过清明。
南是长江北是淮,中间独坐吟高斋。
有书不报朝贵客,有梦不忆长安街。
往年泛舟扬使旌,七月八月江水清。
秋江亭上好风月,莫怪我侬忘寄声。
江南十月如春晖,不知北土霜霰霏。
揽屿亭前橙荐酒,瑶□岭上汗沾衣。