又射覆橘子

圆似珠,色如丹。

傥能擘破同分吃,争不惭愧洞庭山。

形式: 古风

翻译

圆得像珍珠,颜色红如朱丹。
如果能够掰开一起分享吃,怎会不羞愧于面对洞庭山呢?

注释

圆似珠:形容果实圆润,如同珍珠一般。
色如丹:指颜色红艳,如同朱丹(一种红色颜料)般鲜艳。
傥能:倘若能够,假使能。
擘破:掰开,分开。
同分吃:一起分享食用。
争不:怎么不,为何不。
惭愧:感到羞愧或内疚。
洞庭山:地名,此处可能借指产地或与果实相关的著名地点,表达对产地的敬意。

鉴赏

这首诗描绘了一种对美食的极端渴望和贪婪。"圆似珠,色如丹"形容橘子外观饱满而色泽鲜艳,犹如珍珠般宝贵。"傥能擘破同分吃"则表达了诗人对于这件美食的强烈欲望,即使是将它与别人平分,也愿意尽快地将其打开享用。最后一句"争不惭愧洞庭山",以著名的洞庭湖为背景,形象地表达了即便是在自然景观面前,这种对食物的贪婪也丝毫不感到羞愧。这首诗通过生动细腻的语言和夸张的手法,展现了一种轻松诙谐的情绪。

收录诗词(646)

不详(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

又谶

功下田,力交连。井底坐,二十年。

形式: 古风 押[先]韵

上元初嵩山石记

木子当天下。止戈龙。李代代不移宗。中鼎显真容。

基千万岁。

形式: 古风

卫先生墓铭

姜师度,更移向南三五步。

形式: 押[遇]韵

大中后进士语

欲得命通,问瑝嵎都雍。

形式: