陈仲思陈席珍李静翁周直夫郑梦授追路过大通相送至罗江分袂留诗为别

相送不忍别,更行一程路。

情知不可留,犹胜轻别去。

二陈拱连璧,仙李瑚琏具。

周子隽拔俗,郑子秀风度。

嗟我与五君,曩如栖鸟聚。

偶投一林宿,飘摇共风雨。

明发各飞散,后会渺何处。

栖鸟固无情,我辈岂漫与。

班荆一炊顷,听此昆弟语。

把酒不能觞,有泪若儿女。

脩程各著鞭,慷慨中夜舞。

功名在公等,臞儒老农圃。

形式: 古风

翻译

难舍难分地相互送别,再走一段路程。
明明知道不能停留,但还是胜过轻易地离去。
陈氏兄弟如同连璧,李氏家族人才出众。
周子才情超群,郑子风度翩翩。
感叹我和这五位朋友,过去像栖息的鸟儿聚集在一起。
偶然间投宿同一片树林,共同经历风雨飘摇。
天亮后各自分散,下次重逢不知在何方。
虽然栖鸟无情感,但我们怎能随意离散。
短暂的班荆相聚,聆听兄弟间的交谈。
举杯却无法畅饮,泪水如孩童般流淌。
各自踏上旅程,深夜里充满激昂的舞蹈。
功名富贵留给你们,我只是老朽的农夫。

注释

相送:相互送别。
更行:再走。
不可留:不能停留。
犹胜:还是胜过。
二陈:指陈氏兄弟。
连璧:连在一起的美玉。
仙李:比喻杰出的李氏家族。
瑚琏:古代祭祀时盛放祭品的器具,比喻人才。
周子:指某人。
隽拔:超群出众。
郑子:又一人。
秀风度:风采出众。
曩:从前。
栖鸟:比喻我们。
飘摇:动荡不安。
风雨:比喻人生的艰难困苦。
明发:天亮。
渺:渺茫。
我辈:我们这些人。
班荆:在地上铺荆草而坐。
昆弟语:兄弟般的交谈。
觞:饮酒。
著鞭:挥鞭催马。
慷慨:激昂。
中夜:半夜。
功名:功业和名声。
臞儒:瘦弱的书生。
老农圃:老农身份。

鉴赏

这首诗描绘了诗人与友人陈仲思、陈席珍、李静翁、周直夫和郑梦授在分别之际的情景。他们依依不舍,尽管深知离别不可避免,但仍选择多走一段路以延长相聚时光。诗人赞美朋友们各有才华,如瑰宝般珍贵,彼此间的友情深厚,如同栖息的鸟儿共度风雨。他们感叹过去的相聚短暂,未来重逢的希望渺茫。诗人感慨自己与朋友们的情感如同班荆道故,虽然栖鸟无情,但他们之间的友情却深深烙印。离别时,他们举杯无欢,泪水涟涟,各自挥鞭启程,深夜里还充满慷慨激昂的情绪。诗人寄望于朋友们能建功立业,而自己则老矣,只能在田园中度过余生。整首诗情感真挚,充满了对友情的珍视和对未来的期待。

收录诗词(2044)

范成大(宋)

成就

不详

经历

汉族。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”

  • 字:致能
  • 号:称石湖居士
  • 籍贯:平江吴县(今江苏苏州)
  • 生卒年:1126-1193

相关古诗词

题张希贤纸本花四首(其四)鸡冠

号名极形似,摹写与真逼。

聊以画滑稽,慰我秋园寂。

形式: 五言绝句

乳滩

清溪可怖亦可喜,造化于人真虐戏。

轰雷捲雪鬓成丝,一掷平生来此试。

险绝无双是乳滩,舟如滚石下高山。

画楼正倚黄昏雨,岂识江间行路难。

形式: 古风

净慈显老为众行化且示近所写真戏题五绝就作画赞(其一)

孤云野鹤本无求,刚被差充粥饭头。

担负一?牙齿债,钟鸣鼓响几时休。

形式: 押[尤]韵

刺濆淖

峡江饶暗石,水状日千变。

不愁滩泷来,但畏濆淖见。

人言盘涡耳,夷险顾有间。

仍于非时作,未可一理贯。

安行方熨縠,无事忽翻练。

突如汤鼎沸,翕作茶磨旋。

势迫中成洼,怒霁外始晕。

已定稍安慰,倏作更惊眩。

漂漂浮沫起,疑有潜鲸噀。

勃勃骇浪腾,复恐蛰鳌抃。

篙师瞪褫魄,滩户呀雨汗。

逡巡怯大敌,勇往决鏖战。

幸免与赍入,还忧似蓬转。

惊呼招竿折,奔救竹笮断。

九死船头争,万苦石上牵。

旁观兢薄冰,撇过捷飞电。

前余叱驭来,山险固尝遍。

今者击楫誓,岂复惮波面。

澎澎三峡长,飐飐一苇乱。

既微掬指忙,又匪科头慢。

天子赐之履,江神敢吾玩。

但催叠鼓轰,往助双橹健。

形式: 古风