刘琨

中原荡分崩,壮哉刘越石。

连踪起幽并,只手扶晋室。

福华天意乘,匹磾生鬼蜮。

公死百世名,天下分南北。

形式: 古风

翻译

中原大乱之时,刘越石表现出无比的英勇。
他从幽并之地崛起,独自支撑着摇摇欲坠的晋朝皇室。
好运似乎眷顾着他,但匹磾却在暗中作祟。
刘公的牺牲赢得了千秋万代的名声,从此天下分裂为南北两部分。

注释

荡分崩:形容国家动荡不安,分崩离析。
壮哉:赞叹其壮烈的行为。
刘越石:指刘琨,字越石,东晋名将。
幽并:古代两个地区,这里泛指北方边疆。
匹磾:指石勒,十六国时期后赵开国君主。
鬼蜮:比喻阴险狡诈的人。
公死:指刘琨去世。
百世名:流传百世的名声。
天下分南北:指东晋末年南北政权对峙的局面。

鉴赏

此诗描绘的是刘琨的英雄事迹,他曾是三国时期的一位将领,以勇猛著称。"中原荡分崩,壮哉刘越石"一句,通过“中原”指代当时战乱频繁的中原地区,展现了刘琨在动荡不安的局势下仍旧坚守其地,形容他如同不可动摇的山石。"连踪起幽并,只手扶晋室"则表明刘琨不仅仅是个人英雄,更是有着重大的政治使命,他试图通过自己的力量来支撑危亡的晋室。

"福华天意乘,匹磾生鬼蜮"这两句诗,可能是在形容刘琨的英勇事迹,以及他在战场上的非凡表现。"公死百世名,天下分南北"则是对刘琨身后影响的一种赞颂,他虽然逝去,但他的伟大事业和英雄气节将被后人铭记,而整个国家的分裂也让人们铭记着他不凡的历史地位。

整首诗通过对刘琨壮举的描述,展现了作者文天祥对这位英雄人物的崇敬之情,以及对于乱世中英雄事迹的赞美。同时,这首诗也是对当时社会乱象的一种反映,表达了诗人对于国家统一和英雄主义精神的向往。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

则堂(其一)

山河四塞旧瓯金,艺祖高宗实鉴临。

一日尽将输敌手,何人卖国独甘心。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

吉州第八十二

戚戚去故里,我生苦飘零。

回身视绿野,但见西岭青。

形式: 五言绝句 押[青]韵

名姝吟

丈夫至白首,钟鼎垂功名。

未有朱门中,而无丝竹声。

与主共富贵,不见主苦辛。

名姝从何来,婉娈出神京。

京人薄生男,生女即不贫。

东家从王侯,西家事公卿。

吾行天下多,朱紫稀晨星。

大都不一一,甚者旷数城。

如何世上福,冉冉归娉婷。

乃知长安市,家家生贵人。

形式: 古风

吕武第一百一十三

疾恶怀刚肠,世人皆欲杀。

魂魄犹正直,回首肝肺热。

形式: 五言绝句