代欧阳丞上韩平章(其一)

当年欧富与韩范,戮力同心佐汉庭。

今日故家浑似旧,醉翁之后独雕零。

形式: 七言绝句 押[青]韵

翻译

当年欧富与韩范,合力同心辅佐朝廷。
如今故居依旧如昔,醉翁之后只剩下凋零。

注释

当年:过去。
欧富:历史上的某个人物。
韩范:另一个人物,可能也是历史上的名臣。
戮力同心:齐心协力。
佐:辅助。
汉庭:汉朝朝廷。
今日:现在。
故家:原来的家或家族。
浑似:完全像。
旧:以前的样子。
醉翁:指欧阳修,这里可能借代指家族。
独:只有。
雕零:凋零,衰败。

鉴赏

这首诗是北宋文学家刘过所作,名为《代欧阳丞上韩平章(其一)》。从诗中可以看出作者对于往昔友情的怀念以及对现实孤独处境的感慨。

“当年欧富与韩范”两位都是唐朝著名的文学家,欧阳修和韩愈,他们在文坛上的贡献如同戮力(即尽力)一般,共同支持着汉代的文化庭院。这里借指作者与朋友们过去的合作与友情。

“今日故家浑似旧”表达了对过往岁月的回忆和眷恋,尽管时光流转,但旧地依旧,带给人一种怀旧的情感。

“醉翁之后独雕陵”则描绘出作者在朋友离去后孤独自酌的景象。醉翁是唐代诗人李白的别称,这里借用来表达自己的文采与孤高。雕陵,是古代地名,常被用作隐逸之士的居所。在这里,作者以此自比,表明自己如同隐逸一般,独自在世间留下痕迹。

整首诗通过对过往美好时光的回忆和现实孤寂状态的对比,抒发了作者对于友情、岁月和个人境遇的深刻感悟。

收录诗词(449)

刘过(宋)

成就

不详

经历

长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》

  • 字:改之
  • 号:龙洲道人
  • 籍贯:吉州太和(今江西泰和县)
  • 生卒年:1154~1206

相关古诗词

自宣溪过早禾渡(其一)

雨后斜阳未见晴,晓看红日报窗明。

笋舆十里宣溪路,刬地浓云脚里行。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

自宣溪过早禾渡(其二)

梅欲搀春菊送秋,早来渡口晚烟收。

风从滩上催船过,滚起寒沙一并流。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

过无锡见李元德祭酒(其二)

高门扫日鸣珂里,吹竹弹丝煖响中。

寂寞一区如此宅,世间却有两扬雄。

形式: 七言绝句 押[东]韵

过无锡见李元德祭酒(其三)

新变文章学未成,青云无路致吾身。

应逢垫角诸生笑,欲效林宗却整巾。

形式: 七言绝句 押[真]韵