南纪楼

岂忍轻离江汉州,去思日夜逐东流。

可怜南纪楼前路,常与邦人忆蔡侯。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

翻译

怎能轻易离开这江汉之地,
日日夜夜的思念都随着东流水长流。

注释

岂:怎么。
忍:忍心。
轻离:轻易离开。
江汉州:江汉地区。
去思:离去的思绪。
逐:追逐。
东流:向东的流水。
可怜:令人怜惜。
南纪楼:地名,可能指某个有纪念意义的楼台。
前路:前方的道路。
常:常常。
邦人:国人,本地人。
忆:回忆。
蔡侯:这里可能指的是蔡邕,历史上的人物,此处代指当地重要人物。

鉴赏

这首诗描绘了一种对离别之苦的深切感受和对往昔时光的怀念。"岂忍轻离江汉州"表达了作者不愿意离开江汉一带的强烈情感,"去思日夜逐东流"则形象地描述了随着时间的流逝,思念之情也随着水流向东而去。

"可怜南纪楼前路"中的"可怜"表达了一种叹息的情绪,而"南纪楼前路"则是诗人心中难以忘怀的一个场所。这条路因有共同的记忆和情感,故被赋予了特殊的意义。

"常与邦人忆蔡侯"中的"邦人"指的是同乡或志同道合之人,而"蔡侯"则可能是历史上的某位人物或者是诗人心目中理想的形象。这里表达了一种共同怀念的氛围,通过对过去的回忆来加深与他人的情感联系。

整首诗通过对特定地点和人物的情感寄托,展现了诗人对于过往美好时光的深刻怀念,以及面对离别时那种无可奈何的心境。

收录诗词(3)

冯杞(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其一)

人物英雄故沔州,嶓岷千古奉双流。

形式: 押[尤]韵

句(其二)

谁知江汉壶中地,别有蓬瀛物外天。

形式: 押[先]韵

咏张昌宗

一水潆回绕沌村,子房苗裔此间存。

同居八世三千口,可惜君恩未表门。

形式: 七言绝句 押[元]韵

题寺壁

韩信栖迟项羽穷,手提长剑喝秋风。

吁嗟天下苍生眼,不识男儿未济中。

形式: 七言绝句 押[东]韵