好事近(其二)再和饯别

送客过江村,况值重阳佳节。

向晚西风萧瑟,正离人愁绝。

尊前相顾惜参商,引十分蕉叶。

回首高阳人散,负西楼风月。

形式: 词牌: 好事近

翻译

送别客人经过江边的村庄,更何况正值重阳佳节。
傍晚时分,西风吹得凄凉,这正是离别之人最为悲愁的时候。
酒杯前,我们相对无言,仿佛参星商星永无交汇,只有一片蕉叶的酒杯传递着离情。
回望过去,那些在高阳欢聚的人们已经散去,辜负了西楼的美好风月。

注释

送客:送别。
过:经过。
重阳:农历九月初九,重阳节。
向晚:傍晚。
西风:秋风。
萧瑟:凄凉。
离人:离别的人。
参商:古人以参、商二星永不相见比喻亲友离别。
十分蕉叶:形容酒杯中盛满酒,如同蕉叶饱满。
高阳:古代地名,这里指昔日的欢乐时光。
负:辜负。
风月:美好的风景和月色。

鉴赏

这首宋词《好事近·其二》是高登所作,表达了送别友人时的深深愁绪与对重阳佳节的感慨。"送客过江村"点明了场景,江边的村庄增添了几分离别的凄凉。"况值重阳佳节"则暗示了季节的萧瑟与节日的孤独,加重了离别的伤感。

"向晚西风萧瑟"描绘了傍晚时分,秋风凄冷,更显离别之苦。"正离人愁绝"直接抒发了离别之人的心情,愁绪达到顶点。"尊前相顾惜参商"借酒消愁,但如同参星和商星永不相见,暗喻友谊难以长久相聚。

"引十分蕉叶"中的"十分蕉叶"可能是指酒杯,也可能暗指蕉叶的形状,进一步渲染了离别的凄凉氛围。最后,"回首高阳人散,负西楼风月"表达了对过去欢聚时光的怀念,以及对眼前分别的无奈,结尾处的"负"字透露出一种深深的遗憾和失落。

整体来看,这首词以景衬情,通过细腻的描写和深沉的情感,展现了送别时的哀愁与对美好过去的追忆。

收录诗词(45)

高登(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

好事近(其三)又和纪别

饮兴正阑珊,正是挥毫时节。

霜乾银钩锦句,看壁间三绝。

西风特地飒秋声,楼外触残叶。

匹马翩然归去,向征鞍敲月。

形式: 词牌: 好事近

好事近(其一)黄义卿画带霜竹

潇洒带霜枝,独向岁寒时节。

触目千林憔悴,更幽姿清绝。

多才应赋得天真,落笔惊风叶。

从此绿窗深处,有一梢秋月。

形式: 词牌: 好事近

行香子

瘴气如云。暑气如焚。病轻时、也是十分。

沈疴恼客,罪罟萦人。叹槛中猿,笼中鸟,辙中鳞。

休负文章,休说经纶。得生还、已早因循。

菱花照影,筇竹随身。奈沈郎尪,潘郎老,阮郎贫。

形式: 词牌: 行香子

西江月

渺渺西江流水,翩翩北客征帆。清秋月影浸人寒。

云净碧天澄淡。飘泊道途零落,疏慵鬓发䰐鬖。

从来涉世戒三缄。只好随时饮啖。

形式: 词牌: 西江月