深夜谣二首(其一)

月影移鳷鹊,炉香满建章。

君王驻雕辇,宫女出彤房。

仙乐浮云汉,笙歌绕画梁。

按图皆国色,何处是高唐。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

翻译

月光移动在鳷鹊台上,炉香弥漫在建章宫中。
君王停下华丽的雕车,宫女们走出红色的宫殿。
仙乐飘荡在银河之上,笙歌回荡在精美的屋梁间。
按照图画中的描述,她们都是国色天香,但何处才是高唐旧梦呢?

注释

月影:月光。
鳷鹊:古代神话中的宫殿名。
炉香:燃烧的香料产生的香气。
建章:汉代宫殿名。
雕辇:装饰华丽的帝王车驾。
彤房:红色的宫殿或房间。
仙乐:神仙般的音乐。
云汉:银河,这里指天空。
笙歌:笙和歌声。
画梁:彩绘的屋梁。
按图:按照图画或画像。
国色:极美的容貌,形容女子。
高唐:古代传说中的仙境,常与美女有关。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宫廷夜景的画面。"月影移鳷鹊",以月光移动映照在鹊楼之上,营造出静谧而神秘的氛围。"炉香满建章",炉火燃烧的香气弥漫在皇家宫殿建章宫中,暗示着夜晚的温暖与奢华。"君王驻雕辇",皇帝停下华丽的车驾,显示出他对这一时刻的珍视。

"宫女出彤房",宫女们身着鲜艳的红色服装走出内室,增添了热闹的色彩。"仙乐浮云汉",仙乐悠扬,仿佛穿越云霄,展现出宫廷音乐的高雅和超凡。"笙歌绕画梁",笙箫之声回荡在精美的画梁之间,营造出欢乐的宴饮气氛。

最后两句"按图皆国色,何处是高唐",意指按照图画中的美女标准来看,眼前的宫女都是国色天香,但诗人却不禁疑惑,真正的美人们是否如传说中的高唐神女般存在于远方。此句寓含了对古代传说的向往和现实与理想的对比,使得整首诗更显深沉。

收录诗词(1494)

曹勋(宋)

成就

不详

经历

一字世绩。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意

  • 号:松隐
  • 籍贯:颍昌阳翟(今河南禹县)
  • 生卒年:1098—1174

相关古诗词

清明书事

老来不复较三馀,只养恬愉守故居。

新火又逢寒食节,故人谁寄一行书。

随人只得身康健,寓物须烦酒破除。

剩读佳章正凭槛,海棠花上雨疏疏。

形式: 七言律诗 押[鱼]韵

雪后

雪后山斋鹤睡残,登临等得藓泥乾。

毋多酌酒亦成醉,尽足看梅不道寒。

篱落十分春意思,人家一色玉阑干。

小诗未就冰生砚,洗尽人间渴肺肝。

形式: 七言律诗 押[寒]韵

黄侍郎宫祠赠行

无双佳誉久腾芳,暂解繁机下帝旁。

举世不能容直道,清时聊欲款江乡。

脩涂按辔三秋雨,别殿陪祠一炷香。

顾我辱知门下久,语离清泪洒沧浪。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

黄湾书事时虏人犯淮

海边鼓角动星辰,我复驱贫近海滨。

强对溪山方袖手,不堪梅柳已惊春。

新元北客愁边泪,故国西郊日暮尘。

谁与高寒伴幽独,雪声清梦入霜筠。

形式: 七言律诗 押[真]韵