请用两个及以上关键字进行搜索
是新世稘开幕伟人,教育仿美利坚,武备规德意志,主持立宪复效英吉黎,报国仰谋猷,一柱擎天,允矣中兴资令弼;
为旧学界守成钜子,经术如戴东原,史才迈钱嘉定,博综九流更过纪文达,及门穷拟议,两楹征梦,伤哉海内失宗师。
此挽联高度赞扬了张之洞在国家变革与学术传承中的卓越贡献。上半部分以“新世稘开幕伟人”开篇,形象地描绘了张之洞作为引领时代变革的重要人物,其教育理念借鉴美国,军事策略参考德国,政治制度则效仿英国,这些举措皆是为了实现国家的富强与复兴。他如同一根支柱,支撑着国家的中兴,其智慧与能力足以成为国家的栋梁之材。
下半部分则转向对张之洞在学术领域的成就的赞誉。称其为“旧学界守成钜子”,即在传统学问领域有着深厚的造诣,如戴东原、钱大昕等学者的继承者,他的经术学问深得人心,历史研究更是超越了纪昀(纪文达),在学术界享有极高的声誉。然而,这样的大师却在世,使得整个学术界失去了一个不可或缺的领军人物,表达了对张之洞逝世的深切哀悼与惋惜之情。
整体而言,这副挽联不仅展现了张之洞在近代化改革与学术传承方面的巨大影响,也表达了对其逝世的沉痛哀思,是对一位杰出人物的崇高敬意和深刻怀念。
不详
雅量如谢安石,风度似张曲江,卅年天鉴公忠,生荣死哀,赗赠九重颁异数;
宏奖若毕灵岩,腾达类徐东海,一旦人亡模楷,山颓木坏,孤寒八百哭同声。
司中旧列三公位;命教亲为四海师。
大学启宏规,得天下英才而教育;
遗书足千古,振国民立宪之精神。
我为天下哭公,茹酒悲凉,岂独云情深两世;
此后西湖谁主,梅花冷落,最愁月夜过孤山。