涂中杂兴(其三)

很石惊涛枕席喧,长江蛟鳄屡垂涎。

早知行路难如此,何似修涂稳著鞭。

形式: 七言绝句 押[先]韵

翻译

巨石下的惊涛骇浪拍打着床席,长江中的蛟龙鳄鱼时常流露出贪婪之态。
如果早知道前行之路如此艰难,还不如当初在平坦的路上稳步挥鞭策马。

注释

很:非常。
石:巨石。
惊涛:汹涌的波涛。
枕席:床铺。
喧:喧闹。
长江:长江。
蛟鳄:蛟龙和鳄鱼。
屡:多次。
垂涎:流露出贪婪。
早知:如果早知道。
行路:前行之路。
难如此:如此艰难。
何似:还不如。
修涂:平坦的道路。
稳著鞭:稳步挥鞭。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在旅途中的所见所感,以及对前行道路的思考。"很石惊涛枕席喧"一句通过“惊涛”和“喧”的使用,形象地表达出水流湍急、波涛汹涌的声音,同时也反映了诗人内心的震动与不安。"长江蛟鳄屡垂涎"则是进一步描绘长江中的蛟龙和鳄鱼时常露出水面,显示出江水的深广与神秘。

"早知行路难如此"一句表达了诗人对于旅途艰辛的预见和体验,而"何似修涂稳著鞭"则是在强调,以修筑道路、稳固地驾驭马匹来比喻人生或事业的稳健与进取。整首诗不仅展示了自然景观的壮丽,也透露出诗人对于旅途生活和前行道路的深刻感悟。

收录诗词(401)

李洪(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

涂中杂兴(其二)

草间蟋蟀动秋吟,偏感羁栖旅念深。

功业岂关双鬓事,年来白处已通心。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

涂中杂兴(其四)

荔子如丹橄榄青,红蕉叶落古榕清。

温汤浴罢晚风快,老酒倾盆醉月明。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

涂中杂兴(其五)

山颠怪石如蹲兽,波底危矶似化羊。

却忆鉴湖明月里,绿荷红芰暑风凉。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

涂中杂兴(其一)

畏日炎炎火伞张,扁舟挂席泛沧浪。

飞流溅沫倾三峡,过崄方知有底忙。

形式: 七言绝句 押[阳]韵