续长恨歌七首(其一)

金杯潋滟晓妆寒,国色天香胜牡丹。

白凤诏书来已暮,六宫铅粉半春阑。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

翻译

金杯中的酒在清晨闪烁着微寒,她的美丽如同朝霞般胜过牡丹。
傍晚时分,接到皇帝的圣旨,整个后宫的脂粉气息在春天即将结束时显得格外浓厚。

注释

潋滟:形容液体表面波动闪亮的样子,这里指酒杯中酒液的光泽。
晓妆:清晨的妆容。
国色天香:形容女子极为美丽的容貌,如花中之冠。
白凤诏书:比喻皇帝的圣旨,以白凤为象征。
六宫:古代皇后居住的后宫,泛指宫廷。
铅粉:古代妇女化妆用的铅白等矿物颜料。
春阑:春天将尽,指季节转换。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宫廷清晨的画面,金杯中的酒液在晨光中闪烁,犹如佳人晓妆,带着微微寒意。诗人赞美了女子的美貌,说她比牡丹还要国色天香,令人惊艳。接着,他提到白凤(可能象征着皇帝的圣旨)已在傍晚时分送达,意味着皇宫中的妃嫔们在接到诏书后,春意阑珊,脂粉未收,显露出一种淡淡的哀愁和落寞。整首诗通过细致入微的描绘,展现了宫廷生活的奢华与情感的微妙变化。

收录诗词(2044)

范成大(宋)

成就

不详

经历

汉族。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”

  • 字:致能
  • 号:称石湖居士
  • 籍贯:平江吴县(今江苏苏州)
  • 生卒年:1126-1193

相关古诗词

续长恨歌七首(其七)

帝乡云驭若为留,八景三清好在不。

玉笛不随双鹤去,人间犹得听梁州。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

续长恨歌七首(其二)

紫薇金屋闭春阳,石竹山花却自芳。

莫道故情无觅处,领巾犹有隔生香。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

续长恨歌七首(其四)

别后相思梦亦难,东虚云路海漫漫。

仙凡顿隔银屏影,不似当时取次看。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

续长恨歌七首(其五)

人似飞花去不归,兰昌宫殿几斜晖。

百年只有云容姊,留得当时旧舞衣。

形式: 七言绝句 押[微]韵