伤春

即是春风尽,仍沾夜雨归。

明朝更来此,兼恐落花稀。

形式: 五言绝句 押[微]韵

翻译

春风吹过已尽,夜晚归来仍淋雨。
明天我再来此地,只怕花儿已经稀疏。

注释

春风:温暖的春风。
尽:结束,消逝。
沾:沾湿。
夜雨:夜晚的雨水。
归:归来。
明朝:明天。
更:再,又。
此:这里。
兼:并且。
恐:担心,恐怕。
落花:凋落的花朵。
稀:稀少。

鉴赏

这两句诗描绘了春天即将结束的景象,春风已经停息,而夜晚还伴随着细雨。诗人表达了一种对春天流逝的哀伤之情,以及对美好事物易逝的担忧。明朝即明日,这里暗示了时间的流转和四季更迭,诗人再次来到这里时,恐怕那些花瓣已经稀少,不复当日繁盛。这不仅是对春天美景的留恋,也反映了诗人对于生命短暂、事物无常的感慨。

收录诗词(26)

李昌符(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

闷书

病来难处早秋天,一径无人树有蝉。

归计未成书半卷,中宵多梦昼多眠。

形式: 七言绝句 押[先]韵

婢仆诗(其一)

春娘爱上酒家楼,不怕归迟总不忧。

推道那家娘子卧,且留教住待梳头。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

婢仆诗(其二)

不论秋菊与春花,个个能噇空腹茶。

无事莫教频入库,一名闲物要些些。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

绿珠咏

洛阳佳丽与芳华,金谷园中见百花。

谁遣当年坠楼死,无人巧笑破孙家。

形式: 七言绝句 押[麻]韵