偈颂一百六十九首(其四十九)

老僧轩前黄菊花,不可胜数如恒沙。

谁在画楼沽酒处,相邀来吃赵州茶。

形式: 偈颂 押[麻]韵

翻译

老僧的屋前开满了黄色的菊花,多得数不清,如同恒河沙粒一般无穷无尽。
是谁在那画楼买酒的地方,邀请我去品尝赵州的名茶呢?

注释

老僧:年长的僧人。
轩:小屋或书房。
黄菊花:黄色的菊花。
不可胜数:多得数不清。
如恒沙:像恒河里的沙粒一样多。
画楼:装饰华丽的楼房,常指饮酒作乐之处。
沽酒:买酒。
相邀:邀请。
赵州茶:赵州(地名)产的著名茶叶。

鉴赏

这首诗描绘了一位老僧在轩前种植了众多的黄菊花,数量繁多,如同恒河沙粒般无法计数。诗人想象着那些在画楼饮酒的人,不知是谁会兴起雅兴,邀请他一同前往赵州品尝那里的名茶。画面中既有清幽的禅院生活,又融入了世俗的欢宴情趣,展现了僧人与红尘之间的微妙联系。诗人以简洁的语言,勾勒出一幅宁静而生动的秋日景象,寓含了对人情世故的淡淡感慨。

收录诗词(229)

释智朋(宋)

成就

不详

经历

俗姓黄。居衡州华药寺,建康清凉寺。高宗绍兴七年(一一三七)住婺州天宁寺(《罗湖野录》卷四),后退居明州瑞岩。为青原下十三世,宝峰照禅师法嗣。事见《五灯会元》卷一四

  • 籍贯:四明(今浙江宁波)

相关古诗词

偈颂一百六十九首(其四十八)

礼自己佛,烧自己香。容颜甚奇妙,光明照十方。

形式: 偈颂 押[阳]韵

偈颂一百六十九首(其四十七)

东开西闭,滞在门庭,左出右入,重添途辙。

新香山有条活路,与诸人共行去也。

形式: 偈颂

偈颂一百六十九首(其四十六)

履践平实道路,倚门傍户。

敲磕崄峻门庭,接响承虚。无师智,自然智。

推倒大梅峰,一举九万里。

保福缓缓向道,伏惟安置。

形式: 偈颂

偈颂一百六十九首(其四十五)

分明见彻,开口犹难,蓦过重关,转身无路。

只这拙处,作么生去。

不得有语,不得无语,发机须是千钧弩。

形式: 偈颂