咏诸葛亮

草庐龙旧卧,花府凤曾栖。

形式: 押[齐]韵

翻译

草庐中曾经有龙歇息,花府内凤凰曾来栖息。

注释

草庐:简陋的草屋,常用来指隐士居所。
龙:象征吉祥、权力或非凡人物。
花府:华丽的府邸,可能指贵族或名门住所。
凤:古代传说中的瑞鸟,象征高贵和祥瑞。

鉴赏

这两句诗是对古人居所的描绘,通过龙和凤这两种神兽的栖息来隐喻主人之尊贵。"草庐龙旧卧"中,“草庐”指的是简陋的竹屋,而“龙旧卧”则暗示这简陋的居所曾经是伟大的政治家或英雄人物,如同神龙一般威严与尊贵。而"花府凤曾栖","花府"象征着美丽华丽的宫室,"凤曾栖"则喻指主人如凤凰般高洁、非凡。整首诗通过对比两种居所和两种神兽的不同,表达了对诸葛亮这位三国时期著名谋士的崇敬之情。

收录诗词(7)

郑絪(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

别离怨

荡子戍辽东,连年信不通。

尘生锦步障,花送玉屏风。

只怨红颜改,宁辞玉簟空。

系书春雁足,早晚到云中。

形式: 五言律诗 押[东]韵

临刑诗

幻生还幻灭,大幻莫过身。

安心自有处,求人无有人。

形式: 五言绝句 押[真]韵

幼作

台山初罢雾,岐海正分流。

渔浦飏来笛,鸿逵翼去舟。

形式: 五言绝句 押[尤]韵

醉题广州使院

数年百姓受饥荒,太守贪残似虎狼。

今日海隅鱼米贱,大须惭愧石榴黄。

形式: 七言绝句 押[阳]韵