白驹

皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?

皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?

皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。

皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。

形式: 四言诗

翻译

光亮皎洁小白马,吃我园中嫩豆苗。拴好缰绳绊住脚,就在我家过今朝。所说那位贤德人,请在这儿尽逍遥。
光亮皎洁小白马,吃我园中嫩豆叶。拴好缰绳绊住脚,就在我家过今夜。所说那位贤德人,在此做客心意惬。
光亮皎洁小白马,快速来到我的家。为公为侯多高贵,安逸享乐莫还家。悠闲自在别过分,不要避世图闲暇。
光亮皎洁小白马,空旷山谷留身影。一束青草作饲料,那人品德似琼英。走后别忘把信捎,切莫疏远忘友情。

注释

皎皎:毛色洁白貌。
场:菜园。
絷:用绳子绊住马足。
维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。
永:长。
此处用如动词,延长。
今朝:今天。
伊人:那人,指白驹的主人。
于焉:在这里。
藿:豆叶。
贲然:文饰,装饰得很好。
思:语助词。
尔:你,即“伊人”。
公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。
逸豫:安乐。
无期:没有终期。
慎:慎重。
优游:悠闲自得。
勉:“免”之假借字,打消之意。
遁:避世。
空谷:深谷。
空,“穹”之假借。
生刍:喂牲畜的青草。
其人:亦即“伊人”。
如玉:品德美好如玉。
金玉:此处皆用作意动词,珍惜之意。
遐心:疏远之心。

鉴赏

这首诗描绘了一幅田园牧马的生动画面,通过对白色的良马(白驹)的描述,表达了诗人对于美好生活的向往和对远方所思之人的深情。

诗中“皎皎白驹,食我场苗。”这两句直接描写了白马在田野间自由吃着农作物的情景,展现出一种自然无拘的生态美。接下来的“絷之维之,以永今朝。”则是诗人希望能够将这种美好时光永久保存。

“所谓伊人,于焉逍遥。”这里的“伊人”指的是诗人心中的那个人,而“于焉逍遥”表达了诗人对于这位心上人的思念和关切。诗中这种情感的流露,不仅丰富了画面,更赋予了诗歌深厚的情感内涵。

接下来的几节诗继续以白驹为线索,展开了对美好生活的追求,以及对远方所思之人的渴望。诗中“尔公尔侯,逸豫无期。”这一句,通过对贵族生活的描绘,传达出一种悠闲自在、无忧无虑的生活态度。

最后,“生刍一束,其人如玉。”这里形容的是田野间收获的谷物,以及诗中所提到的那个人,如同珍贵的玉石一样。“毋金玉尔音,而有遐心。”则是说即使没有华丽的礼物,只要心里有深情厚谊,就足够了。

总体来说,这首诗通过对白驹和田园生活的描写,表达了一种对美好事物的向往,以及对远方所思之人的深切情感。

收录诗词(305)

诗经(先秦)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

黄鸟

黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言归,复我邦族。

黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明。言旋言归,复我诸兄。

黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。

形式: 四言诗

我行其野

我行其野,蔽芾其樗。婚姻之故,言就尔居。尔不我畜,复我邦家。

我行其野,言采其蓫。婚姻之故,言就尔宿。尔不我畜,言归斯复。

我行其野,言采其葍。不思旧姻,求尔新特。成不以富,亦祗以异。

形式: 四言诗

斯干

秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。

似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。

约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。

如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。

殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥。君子攸宁。

下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。

大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。

乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。

乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。

形式: 四言诗

无羊

谁谓尔无羊?三百维群。谁谓尔无牛?九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,其耳湿湿。

或降于阿,或饮于池,或寝或讹。尔牧来思,何蓑何笠,或负其餱。三十维物,尔牲则具。

尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。麾之以肱,毕来既升。

牧人乃梦,众维鱼矣,旐维旟矣,大人占之;众维鱼矣,实维丰年;旐维旟矣,室家溱溱。

形式: 四言诗