奉陪武相公西亭夜宴陆郎中

华堂良宴开,星使自天来。

舞转朱丝逐,歌馀素扇回。

水光凌曲槛,夜色霭高台。

不在宾阶末,何由接上台。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

翻译

豪华的宴会厅中盛大的宴会开启,天上的使者降临在此。
舞者随着红色丝线的引导转动,歌声余音中白扇轻轻摇曳。
水面的波光映照着弯曲的栏杆,夜色笼罩着高高的台榭。
若不在宾客席的末尾,又怎能有机会接触到高层次的舞台呢?

注释

华堂:华丽的殿堂,指盛大的宴会场所。
星使:比喻尊贵的客人或朝廷的使者。
朱丝:红色的丝线,这里可能是指舞台上的引导线。
素扇:白色的扇子,古代歌舞时常用的道具。
曲槛:弯曲的栏杆,常用来形容水边或楼台的栏杆。
霭:形容云气弥漫,这里指夜色朦胧。
宾阶末:宾客席的末尾,比喻地位较低的位置。
上台:高层或者重要的位置,比喻权力中心。

鉴赏

这首诗描绘了一场在华堂举行的夜宴盛会。开篇“华堂良宴开,星使自天来”两句,既设定了奢华的宴席氛围,又增添了几分神秘与非凡之感,以“星使”比喻宾客的尊贵和不常见。

接着,“舞转朱丝逐,歌馀素扇回”描述了宴会上的欢愉景象。这里的“舞转朱丝”可能指的是用红色丝线制作的舞带或服饰上的装饰,而“歌馀素扇回”则是说宾客们手持白色的折扇,伴随音乐的节奏轻轻摇动。

“水光凌曲槛,夜色霭高台”两句,则描绘了宴会所在环境的美丽。水面反射出的光芒覆盖着弯曲的小桥(曲槛),而夜色的阴翳笼罩了高耸的台榭。

最后,“不在宾阶末,何由接上台”表达了一种超越常规、特许亲近的尊贵感受。诗人似乎在询问,如果不是站在宾客的位置,又怎能有机会登上这高台,与宴会主持如此亲近?

整首诗通过对景物和活动的细腻描绘,展现了一个充满诗意与豪华气派的夜宴场景,同时也流露出诗人对于这种特殊时刻的珍视之情。

收录诗词(1)

卢士玫(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

钟陵铁柱

千年埋没竟何为,变化宜将万物齐。

安得风胡借方便,铸成神剑斩鲸鲵。

形式: 七言绝句 押[齐]韵

题牡丹

万叶红绡剪尽春,丹青任写不如真。

风光九十无多日,难惜尊前折赠人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

云外千寻好性灵,伴杉陪柏事孤贞。

招呼暑气终无分,应和凉风别有声。

细雨洒时花旋落,道人食处叶重生。

如逢郢匠垂搜采,为栋为梁力不轻。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

游灵溪观

云藏宝殿风尘外,粉壁松轩入看初。

话久仙童颜色老,病来玄鹤羽毛疏。

樵翁接引寻红朮,道士留连说紫书。

不为壮心降未得,便堪从此玩清虚。

形式: 七言律诗 押[鱼]韵