挽李楼山观文(其三)

相从剑南幕,公壮我丁年。

寘彼诸生后,荐之明主前。

承颜台衮近,托迹午桥边。

壤厦千秋隔,潸然老泪涟。

形式: 五言律诗 押[先]韵

翻译

跟随您在剑南幕府,您的壮志激励我的青春年华。
将我置于学子之后,向贤明的君主举荐。
靠近您如承颜般尊贵,寄身于午桥附近的身影。
虽然与朝廷相隔千里,不禁老泪纵横。

注释

相从:跟随。
剑南幕:剑南节度使的幕府。
壮:激励。
丁年:青年时期。
寘:放置。
诸生:众多读书人。
荐:推荐。
明主:贤明的君主。
承颜:承蒙恩颜。
台衮:古代官服,此处指高位官员。
托迹:寄托踪迹。
午桥:历史上的地名,在洛阳附近。
壤厦:朝廷。
潸然:流泪的样子。
涟:泪流不止。

鉴赏

这首诗是宋代诗人李曾伯的作品,名为《挽李楼山观文(其三)》。从诗中可以感受到诗人对友情和岁月流逝的深切感慨。

“相从剑南幕,公壮我丁年。”这里描绘了两位朋友在剑南共度青春时光的情景,其中“公壮”指的是朋友的英俊,“我丁年”则是诗人自己的青年时代。"剑南"通常指的是四川一带。

“寘彼诸生后,荐之明主前。”这两句表达了对朋友们在未来的日子里能得到朝廷重用的美好愿望。“寘彼”意为将他们推荐,“诸生”是对朋友的尊称,“荐之明主前”则是希望他们能够受到贤明君主的赏识。

“承颜台衮近,托迹午桥边。”诗人在这里描绘了自己年老时依然追念往昔情深的场景。“承颜台”可能是一处高台或楼阁,“衮近”则是接近衣襟之意;“托迹午桥边”中的“托迹”意味着留下足迹,诗人似乎在述说自己老年时仍旧喜欢到某个地方去怀念过去。

最后两句,“壤厦千秋隔,潸然老泪涟。”表达了岁月的流逝和对故人的思念之情。“壤厦”指的是长久的时间,“千秋隔”则强调了时光的漫长;“潸然老泪涟”则是诗人在回忆中不禁老泪纵横,表达了深沉的怀旧之情。

这首诗通过对友情和青春记忆的追述,流露出诗人对时光易逝、人事变迁的感慨,以及对于未来的美好祝愿。

收录诗词(788)

李曾伯(宋)

成就

不详

经历

原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今浙江嘉兴)。南宋中晚期名臣、词人,太宰李邦彦之后。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)”《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,不屑拾慧牙后”。有《可斋杂稿》等传世

  • 字:长孺
  • 号:可斋
  • 籍贯:要亦戛戛异
  • 生卒年:1198年-1268年

相关古诗词

挽李楼山观文(其二)

两登枢辅地,一武宰衡班。

利泽才膺寸,良方缩肘间。

重为千载惜,竟老十年闲。

回首西州梦,吴中第几山。

形式: 五言律诗 押[删]韵

挽李楼山观文(其一)

展也岷峨秀,钟为柱石臣。

直声留谏纸,硕望压朝绅。

群议王师锐,孤忠主听陈。

天其昌我宋,尧舜致君民。

形式: 五言律诗 押[真]韵

挽陈勉斋文昌(其二)

忆昨从军辱己知,不图二纪踵前规。

人非城是黄粱梦,地老天荒白发悲。

堕泪忍看羊祜传,伤心徒作魏公诗。

勉旃衣钵芝兰事,传取清风百世师。

形式: 七言律诗 押[支]韵

挽陈勉斋文昌(其一)

几年间气一全才,天以经纶属勉斋。

勋盛十年词两制,寿开九帙位三阶。

公于南国恩尤在,人惜东山望莫偕。

岁晚倏闻梁木坏,君王应亦为伤怀。

形式: 七言律诗 押[佳]韵