过小妓英英墓

萧晨骑马出皇都,闻说埋冤在路隅。

别我已为泉下土,思君犹似掌中珠。

四弦品柱声初绝,三尺孤坟草已枯。

兰质蕙心何所在,焉知过者是狂夫。

形式: 七言律诗 押[虞]韵

翻译

萧晨骑马离开京城,听说路上有冤屈未申。
他已经与我永别,如同地下尘土,但我对他的思念仍如掌中明珠般珍贵。
琴弦停止了弹奏,那四弦乐器的声音消失了,他孤独的坟墓上草木已枯黄。
他的高尚品质和善良心灵去了哪里?谁能料到路过的人中会有我这样的痴情之人。

注释

萧晨:人名,可能是主人公。
皇都:古代京城。
埋冤:冤屈之事。
路隅:路边角落。
泉下土:指死亡。
掌中珠:比喻珍贵之物,此处指思念之情。
四弦品柱:古代乐器,可能指琵琶或古筝等。
绝:消失,停止。
三尺孤坟:简陋的小坟墓。
兰质:喻指高洁的品质。
蕙心:喻指美好的心灵。
焉知:怎能知道。
狂夫:痴情男子,自谦之词。

鉴赏

这首诗描绘了一位骑马的旅人在清晨离开皇都之时,听到有人在路边埋葬冤魂的情景。旅人心中充满了对逝去爱人的思念,他们已经与世长辞,如同泉水下土一般。对于逝者,旅人仍然怀念如同手掌中的珍珠一样。诗中还提到了四弦琴的声响刚刚消失,三尺长的坟墓上的野草已变得枯黄。这一切都让人不禁思索,那位兰质蕙心(形容女子温柔贤淑)的女子现在何处?而诗中的最后一句则表达了对于过往之人的怀念与感慨,认为那些过去的人生如同狂夫一般令人难以忘怀。

这首诗通过对逝去之人和事的回忆,展现了旅人深沉的哀思以及对美好时光的无尽留恋。同时,它也反映出古代社会中人们对于冤魂安葬的关切,以及对于生命消逝后精神寄托的渴望。

收录诗词(2)

杨虞卿(唐)

成就

不详

经历

杨宁之子。元和五年进士,为校书郎,擢监察御史。与阳城友好。李宗闵甚器重他,历官弘文馆学士、给事中、工部侍郎,官至京兆尹(首都市长),太和九年七月一日甲申,贬虔州司马,卒于任上

  • 字:师皋
  • 籍贯:虢州弘农

相关古诗词

河势昆崙远,山形菡萏秋。

形式: 押[尤]韵

题奉慈寺

日月金轮动,旃檀碧树秋。

塔分鸿雁翅,钟挂凤凰楼。

形式: 五言绝句 押[尤]韵

田家

小园足生事,寻胜日倾壶。

莳蔬利于鬻,才青摘已无。

四邻依野竹,日夕采其枯。

田家心适时,春色遍桑榆。

形式: 古风 押[虞]韵

上巳

帝京元巳足繁华,细管清弦七贵家。

此日风光谁不共,纷纷皆是掖垣花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵