和孙伟卿杂言十章(其九)

或劝著子书,我恐落人世。

呼儿具纸笔,一岁复一岁。

形式: 五言绝句 押[霁]韵

翻译

有人劝我写下一些文字
我担心自己会逐渐老去,离开人世

注释

著:写。
子书:给孩子的信或教诲。
恐:担心。
落:衰老,引申为离世。
呼儿:叫孩子。
具:准备。
纸笔:纸和笔。
一岁复一岁:一年又一年。

鉴赏

这首诗是宋代学者陈傅良所作的《和孙伟卿杂言十章(其九)》中的一节。诗人表达了一种对世俗事务的忧虑和对时间流逝的感慨。他担心如果过于专注于著述,可能会陷入尘世的琐事,失去了生活的平衡。因此,他叫来儿子准备纸笔,暗示自己每年都在这样的循环中度过,可能在提醒自己要适时调整,保持生活的节奏。整体上,这首诗体现了诗人对于生活态度的深沉思考和个人价值观的坚持。

收录诗词(515)

陈傅良(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

和孙伟卿杂言十章(其七)

好酒来谁家,明月得我心。

把酒弄明月,醉卧盗不侵。

形式: 五言绝句 押[侵]韵

和孙伟卿杂言十章(其六)

有书但插架,有门亦常关。

是非天下争,而我土石顽。

形式: 五言绝句 押[删]韵

和孙伟卿杂言十章(其二)

可怜负薪子,误有廊庙志。

出门欲何之,马拙车未试。

形式: 五言绝句 押[寘]韵

和孙伟卿杂言十章(其一)

万事如浮云,可玩不可有。

三年刻一叶,未就骨已朽。

形式: 五言绝句 押[有]韵