送二友生归宜阳

二生俱我友,清苦辈流稀。

旧国居相近,孤帆秋共归。

残阳沙鸟乱,疏雨岛枫飞。

几宿多山处,猿啼烛影微。

形式: 五言律诗 押[微]韵

翻译

两位朋友都与我交好,清贫而德高很少有。
从前的国家我们住得近,秋天里同乘一帆船归乡。
夕阳下沙洲上鸟儿纷飞,稀疏细雨中岛上枫叶飘散。
在多山的地方住了几晚,微弱的烛光中传来猿猴的啼声。

注释

二生:两位朋友。
俱:都。
我友:我的朋友。
清苦:清贫而刻苦。
辈流:同类的人。
稀:稀少。
旧国:从前的国家或故乡。
居相近:住得近。
孤帆:单独的一艘船帆。
秋共归:秋季一同归来。
残阳:夕阳,傍晚的太阳。
沙鸟:沙滩上的鸟。
乱:纷乱,活跃。
疏雨:稀疏的小雨。
岛枫:岛屿上的枫树。
飞:飘落,此处指落叶。
几宿:住了几晚。
多山处:多山的地方。
猿啼:猿猴的啼叫。
烛影微:烛光微弱。

鉴赏

这首诗描绘了两位朋友即将离开的场景,诗人表达了对友情的珍视以及离别时的依恋之情。诗中“二生俱我友”一句直接点明了主题,即两个朋友都是诗人的挚友。“清苦辈流稀”则通过水流来比喻时光的流逝和稀少,表达了对美好时光的珍惜。

“旧国居相近”让人联想到朋友们曾经在同一片古老的土地上共同生活过,增加了一份留恋。而“孤帆秋共归”则描绘出朋友们乘坐孤独的小船,在秋风中一起返回的画面,寄寓了对故土和友情的思念。

“残阳沙鸟乱”一句生动地勾勒出了黄昏时分沙滩上鸟儿飞翔的景象,而“疏雨岛枫飞”则通过细雨中落叶的场景,营造出一种秋意浓厚、物是人非的氛围。

最后,“几宿多山处,猿啼烛影微”两句,则从时间和空间两个维度深化了离别的情感。朋友们在山中停留了数夜,而远处传来的猿啼声,以及摇曳的烛光与微小的影子,都让人感到一种淡淡的忧伤和孤独。

整首诗通过对自然景物的描绘,抒发了离别之情,展现了诗人深沉的情感和高超的艺术造诣。

收录诗词(816)

齐己(唐)

成就

不详

经历

晚年自号衡岳沙门,唐朝晚期著名诗僧

  • 籍贯:湖南长沙宁乡县祖塔乡
  • 生卒年:863年—937年

相关古诗词

送人下第东归再谒旧主人

一战偶不捷,东归计未空。

还携故书剑,去谒旧英雄。

楚雪连吴树,西江正北风。

男儿艺若是,会合值明公。

形式: 五言律诗 押[东]韵

送人归吴

比说归耕钓,迢迢向海涯。

春寒游子路,村晚主人家。

野岸纷垂柳,深山绿过茶。

重寻旧邻里,菱藕正开花。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

送人自蜀回南游

锦水东浮情尚郁,湘波南泛思何长。

蜀魂巴狖悲残夜,越鸟燕鸿叫夕阳。

烟月几般为客路,林泉四绝是吾乡。

寻幽必有僧相指,宋杜题诗近旧房。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

送人南游

且听吟赠远,君此去蒙州。

瘴国频闻说,边鸿亦不游。

蛮花藏孔雀,野石乱犀牛。

到彼谁相慰,知音有郡侯。

形式: 五言律诗 押[尤]韵