过雪桥琉璃桥

小桥度雪度琉璃,更有清霜滑马蹄。

游子衣裳如铁冷,残星荒店野鸡啼。

形式: 七言绝句 押[齐]韵

翻译

小桥上覆盖着晶莹的雪,如同琉璃般明亮,连马蹄踏过都留下清冷的霜迹。
远行的旅人穿着的衣服冷得像铁一样,夜幕下只有零星的灯火和荒野小店中传来的野鸡啼鸣。

注释

小桥:形容桥面平坦而光滑。
度:越过。
雪:指冬季的降雪。
度琉璃:形容雪光反射如琉璃般明亮。
清霜:寒冷的霜冻。
滑马蹄:马蹄踏在霜上发出的声音。
游子:离家远行的人。
衣裳:衣物。
如铁冷:形容衣服因寒冷而感觉坚硬冰冷。
残星:夜晚剩下的几颗星星。
荒店:荒凉的小店。
野鸡啼:野外的鸡鸣。

鉴赏

这首诗描绘了一幅寒冷的冬日景象,通过对自然环境的细腻刻画,传达了游子在严冬中行走时的孤独与凄凉情怀。

“小桥度雪度琉璃”,这里的“小桥”、“雪”和“琉璃”共同营造了一种静谧而寒冷的氛围。“小桥”给人以幽深之感,雪地上的脚步声显得格外清晰;“琉璃”则是一种美丽且冰凉的玉石,这里用来形容被雪覆盖的桥面,透露出一丝神秘与脆弱。

“更有清霜滑马蹄”,诗人细致地描写了马蹄在严寒中行走时的情景。这里的“清霜”指的是凝结在马蹄上的冰霜,这些冰霜不仅增加了画面的冷冽感,也反映了环境的极端寒冷。

接下来的“游子衣裳如铁冷,残星荒店野鸡啼”,则是对行者内心世界的描绘。“游子”通常指的是远离家乡、在外漂泊的人,这里的“衣裳如铁冷”生动形象地传达了他在严冬中穿行时的寒冷与孤独感受;“残星荒店野鸡啼”则描绘了一种时间和空间上的荒凉,夜晚的寂静被远处野鸡啼叫声打破,这些声音似乎也带有一份凄厉。

整体而言,这首诗通过对自然景物的细腻描述,传递出游子在严冬中孤独行走时的心境。诗中的意象和语言都营造了一种深远且冷清的氛围,读来令人感受到那份寒冷与寂寞。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

听罗道士琴(其一)

断崖千仞碧,下有寒泉落。

道人挥丝桐,清风转寥廓。

飘飘襟袂举,冰纨不禁薄。

紫烟护丹霞,双舞天外鹤。

形式: 古风 押[药]韵

听罗道士琴(其二)

吾闻泗滨磬,暗含角与徵。

又闻天乐泉,净洗筝笛耳。

如何碧一泓,乃此并二美。

蓝田沧海意,请问玉溪子。

形式: 古风 押[纸]韵

坟墓第一百三十九

别离已五年,不及祖父茔。

霜露晚凄凄,痛哭松声回。

形式: 五言绝句

弟第一百五十一

兄弟分离苦,凄凉忆去年。

何以有羽翼,飞去堕尔前。

形式: 五言绝句 押[先]韵