郊庙歌辞.祀九宫贵神乐章.太和

帝在灵坛,大明登光。天回云粹,穆穆皇皇。

金奏九夏,圭陈八芗。旷哉动植,如熙春阳。

形式: 四言诗 押[阳]韵

翻译

皇帝在神圣的祭坛上,灿烂的阳光普照大地。
天空云彩汇聚又散开,庄严而辉煌的气氛四处弥漫。

注释

帝:指皇帝。
灵坛:举行祭祀的神圣场所。
大明:明亮的阳光,也喻指皇帝的威严。
登光:照射、普照。
天回:天空云彩回转、变动。
云粹:云彩聚集,形容云层密集美丽。
穆穆:庄严肃穆的样子。
皇皇:盛大、辉煌的样子。
金奏:指用金属乐器演奏的音乐,这里特指古代的宫廷音乐。
九夏:古代的九种乐章,泛指隆重的音乐。
圭:古代帝王诸侯举行礼仪时所持的玉器,象征权力和地位。
八芗:摆放的八种香料,象征祭祀的隆重。
旷哉:广阔啊,形容场面宏大。
动植:动物和植物,泛指自然界的一切生物。
如熙春阳:好像在温暖的春天阳光下,形容生机勃勃。

鉴赏

这首诗描绘了一场盛大的祭祀活动,通过对自然景象的描写来表达帝王威仪与神灵交流的情境。开篇“帝在灵坛,大明登光”直接指出帝王位于祭坛之上,与天地沟通,展现了帝王崇高的地位和尊贵的仪式气氛。“天回云粹,穆穆皇皇”中,“天回云粹”形容天空清新,云彩洁净,衬托出祭祀时天气的庄严肃穆,而“穆穆皇皇”则是对帝王威仪的描绘,反复强调了其尊贵与崇高。

“金奏九夏,圭陈八芗”一句中,“金奏”指的是用金属制成的乐器演奏祭祀之曲,而“九夏”可能象征着广大疆域或长久的时间;“圭陈”则是指摆放祭祀用的圭玉,这些都是古代祭祀时所使用的礼器。八方所陈,显示了祭祀的全面与完整。

最后,“旷哉动植,如熙春阳”则是对大自然景象的描写。“旷哉”表达了一种开阔、宏大的情感,“动植”则可能指的是自然界中植物摇曳生姿的情形,而“如熙春阳”则是将这种景象比喻为温暖明媚的春日阳光,表现了生命力与希望。

整首诗通过对帝王祭祀场面的描写,以及对周遭自然环境的运用,共同营造出一种庄严、肃穆而又充满生机的氛围。

收录诗词(646)

不详(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

郊庙歌辞.祀九宫贵神乐章.寿和

时文哲后,肃事严禋。馨我明德,享于贵神。

大庖载盈,旨酒斯醇。精意所属,期于利人。

形式: 四言诗 押[真]韵

郊庙歌辞.祀九宫贵神乐章.肃和

歌工既奏,神位既秩。天符众星,运行太一。

声和十管,气应中律。肃肃明廷,介兹元吉。

形式: 四言诗 押[质]韵

郊庙歌辞.祀九宫贵神乐章.肃和

精意严恭,明祠丰洁。献酬既备,俎豆斯撤。

日丽天仪,风和乐节。事光祀典,福覃有截。

形式: 四言诗 押[屑]韵

郊庙歌辞.祀九宫贵神乐章.福和

祀既云毕,明灵告旋。礼洽和应,神歆福延。

动植咸若,阴阳不愆。锡兹纯嘏,天子万年。

形式: 四言诗 押[先]韵