魏南夫丞相挽诗二首(其一)

未必山东相,能留塞北声。

一身扶国是,九鼎重吾盟。

水镜人材地,风流月旦评。

早收霖雨去,星角看春耕。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

翻译

不一定能在山东之地相遇,却能留下塞北的豪情之声。
以一身之力支撑国家,视九鼎之重如吾之誓言。
如同水镜般识人,评价人才之地,风流倜傥的评判。
早早结束雨季,期待春天来临,观看星斗下人们开始春耕。

注释

未必:不一定。
山东:指代某个地区或者重要人物。
相:相遇。
塞北:北方边疆地区。
一身:一个人的力量。
扶国:支撑国家。
九鼎:古代象征国家的重要器物,这里比喻重大的责任。
吾盟:我的誓言。
水镜:形容人有洞察力,如水能照见事物。
人材地:识别和培养人才的地方。
月旦评:每月初一和十五进行的公开评价,比喻公正的评价。
霖雨:连绵大雨。
去:结束。
星角:星象,古人认为与农事有关。
春耕:春季的农业生产。

鉴赏

这首诗是宋代僧人释宝昙为魏南夫丞相所作的挽诗之一,表达了对丞相的敬仰和对其功绩的肯定。首联"未必山东相,能留塞北声",以“山东相”暗指丞相出身,暗示他可能并非传统意义上的显赫家族出身,但其影响力却超越了地域,留下了深远的声名。次联"一身扶国是,九鼎重吾盟",高度赞扬了丞相对国家的贡献,他的忠诚如同九鼎之重,誓言坚定。

颈联"水镜人材地,风流月旦评",将丞相比喻为识人如水镜般明察秋毫,评价人才公正无私,展现出他的智慧和人格魅力。尾联"早收霖雨去,星角看春耕",寓意丞相虽然离世,但他的精神如同春雨般滋润人心,人们期待着在新的一年里,继续在他的激励下努力耕耘,建设国家。

整体来看,这是一首充满敬意和缅怀的挽诗,通过巧妙的比喻和深情的赞颂,展现了魏南夫丞相的高尚品质和对国家的深远影响。

收录诗词(278)

释宝昙(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

上叶丞相

天子五载登群公,今年执圭殊有容。

帝前兴俯丞相同,金石一律鸣黄钟。

君臣合德通玄穹,四方和气来溶溶。

仲山之衮归弥缝,只手可以扶六龙。

甲兵净洗天河空,狱市芳日移帘栊。

大州小县宽租庸,妇闲夜织农星春,牲肥酒香歌岁丰。

官事生理无缺供,洁廉淳厚俱成风。

无心造物真天工,民生西南如蛰虫。

闭户不见雷充充,愿公一震惊群聋。

某也苏息还里中,载歌盛德昭无穷。

形式: 古风

上魏南夫丞相

浩如都会藏槃槃,静若江汉捐涛澜。

公手不动安如山,人在广莫行宽闲。

昨朝斋戒谒帝还,精祷默际天人间。

风雨燠寒吾臂端,此道不远求诸难。

异时谈笑闻斑斑,王门至今人扣关。

翕然四海忘家艰,父歌母嬉儿团圞。

深耕熟耰输上官,仓廪府库堆层峦。

下窥王谢规摹悭,蜀山万里逾人寰。

桃李不识春风颜,残膏自可苏痹顽。

真宰于我夫何瘝,百身报以期衔环。

形式: 古风

与明道者砌墙

吾墙高不满七尺,墙身虽小墙心直。

亦如居士护法城,敢有踰垣德之贼。

古人制度今人为,朱檐碧瓦还差差。

黄金为墙白银壁,个中住处少人知。

形式: 古风

中庭霜夜月明如昼效李长吉体

庭空若无地,霜月不自寒。

姮娥天上人,腊月犹冰纨。

放开玻璃镜,转向碧玉盘。

人间水晶域,万象梨花团。

骨冷不成寐,起行自槃珊。

巡檐不敢下,恐堕江海宽。

沆瀣入毛骨,清风生肺肝。

有鹤东南来,飞鸣堕我前。

吾与汝仙去,仙家无岁年。

形式: 古风