句(其五十七)

雁行沈古戍,雕影转寒沙。

形式: 押[麻]韵

翻译

大雁飞过古老的边防要塞,雕鸟的影子在寒冷的沙漠中移动。

注释

雁行:大雁成群结队。
沈:沉没,这里指飞过。
古戍:古老的边防要塞。
雕影:雕鸟的身影。
转:移动。
寒沙:寒冷的沙漠。

鉴赏

这句诗描绘了一幅深沉而苍凉的画面。"雁行沈古戍",通过雁阵的形象,暗示了边关的遥远和历史的沉淀,"沈"字在这里可能是指雁群低飞,消失在古老的堡垒或边防要塞之中,给人一种沉寂而肃穆的感觉。"雕影转寒沙"则进一步渲染了环境的冷峻,雕鸟的身影在寒冷的沙漠上盘旋,增添了空间的辽阔与孤独感。整体来看,这十个字以寥寥几笔勾勒出一幅边塞秋日的景象,寓含着诗人对边疆将士的深深关怀和对战争残酷的沉思。

收录诗词(114)

释惠崇(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其二十八)

行县山迎舸,论兵云绕旗。

形式: 押[支]韵

句(其四十三)

山色临巴迥,江流入汉清。

形式: 押[庚]韵

句(其七十四)

喧风生木末,迟景入泉心。

形式: 押[侵]韵

句(其九)

遗偈传诸国,留真在一峰。

形式: 押[冬]韵