过友人溪居

篱巷接菰蒲,闲扉掩自娱。

水虫行插岸,林鸟过提壶。

白浪摇秋艇,青烟盖晚厨。

主人誇野饭,为我煮新芦。

形式: 五言律诗 押[虞]韵

翻译

篱笆小巷连着茭蒲丛,闲时关门独自享受清幽。
水边昆虫沿着河岸漫步,林中鸟儿鸣叫似提壶吟唱。
秋波荡漾摇动着小舟,傍晚炊烟升起笼罩着厨房。
主人热情夸赞自家饭菜,特意为我烹煮新鲜的芦苇根。

注释

篱巷:乡村小巷。
菰蒲:水生植物,如茭白、蒲草。
闲扉:空闲的门扉。
自娱:自我娱乐。
水虫:水边的小虫。
插岸:沿着岸边行走。
提壶:鸟叫声像提壶(古代酒器)。
白浪:清澈的秋水波浪。
秋艇:秋天的小船。
青烟:炊烟。
晚厨:傍晚的厨房。
主人:家主。
野饭:农家饭菜。
新芦:新鲜的芦苇根,可能指食材。

鉴赏

这首诗描绘了一种恬静的田园生活画面,通过对景物的细腻描写,展现了诗人与自然和谐共处的情趣。诗中“篱巷接菰蒲,闲扉掩自娱”两句,描绘出一片宁静的庭院景象,其中“菰蒲”指的是水边的野菜,而“闲扉掩自娱”则表现了主人对这种隐逸生活的享受和喜爱。

接下来的“水虫行插岸,林鸟过提壶”两句,通过水中小虫子和树间飞鸟的动态,增添了一份生机与活力。水边的小虫子在泥土中穿行,林间的鸟儿则以它们的歌声点缀着空间。

“白浪摇秋艇,青烟盖晚厨”两句,则描绘了一个宁静的乡村晚景。秋日的波光在水面上摇曳,而远处的炊烟则在傍晚时分缓缓升起,笼罩着整个田园。

最后,“主人誇野饭,为我煮新芦”两句,表达了诗人对这份简单生活的赞美和享受。这里的“野饭”指的是田间收获的野味,而“新芦”则可能是指刚割下的竹笋,用以烹饪食物。

整首诗通过对自然景物和田园生活细节的描绘,展现了诗人对隐逸生活的向往,以及与自然亲近、享受简单美好的情怀。

收录诗词(863)

文同(宋)

成就

不详

经历

笑笑先生,人称石室先生。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重

  • 字:与可
  • 号:笑笑居士
  • 籍贯:北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)
  • 生卒年:1018~1079年

相关古诗词

过永寿县

驱马上危坂,暮鞭摇客愁。

峰峦惊满目,咫尺拟回头。

红树映野店,白云藏县楼。

须知此北下,地底见豳州。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

过高塶城

颓壁乍高低,中间已乱蹊。

长原想鹅鹳,大冢记鲸鲵。

黯澹寒云结,萧疏野草齐。

兴亡尽遗迹,立马看扶犁。

形式: 五言律诗 押[齐]韵

过禄氏山斋

过水得凭槛,满川皆夕阳。

江山逢胜绝,手笔恨荒唐。

城郭蒙笼近,汀洲杳霭长。

明朝又东去,尘土入衣裳。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

余过兴州太守晁侯延之于东池晴碧亭且道其所以为此池亭之意使余赋诗

郑谷题诗处,荒凉不复知。

使君来问日,景物欲归时。

崖巘供清溜,亭台绕翠漪。

主人怜过客,借与傲炎曦。

形式: 五言律诗 押[支]韵