相思怨

人道海水深,不抵相思半。

海水尚有涯,相思渺无畔。

携琴上高楼,楼虚月华满。

弹著相思曲,弦肠一时断。

形式: 古风

翻译

人们常说海水深不可测,却比不上相思之情的一半。
海水虽然有边际,但相思之情却无边无际。
我带着琴走上高高的楼阁,月光洒满了空旷的楼台。
弹奏起相思的曲子,琴弦仿佛都因思念而断裂。

注释

人道:人们常说。
海水深:海水深度。
不抵:比不上。
相思:深深的思念。
半:一半。
渺无畔:无边无际。
携琴:携带琴。
高楼:高大的楼阁。
楼虚:楼台空旷。
弦肠:琴弦和心肠。
一时断:瞬间断裂。

鉴赏

这首诗语言简洁优美,意境深远。开篇即以“人道海水深,不抵相思半”点明相思之情比大海还要深沉,表达了诗人对相思之痛的强烈感受。紧接着,“海水尚有涯,相思渺无畔”进一步强调了这种情感的无边无际,无论是广阔的大海都无法与之相比。

“携琴上高楼,楼虚月华满”则描绘出一个孤独的夜晚场景,诗人手持琴行走在空旷的高楼中,与明亮的月光为伴,营造出一种超脱尘世的氛围。

最后,“弹著相思曲,弦肠一时断”表达了诗人在这种环境中,弹奏着寄托相思之情的琴曲,那些深沉的情感如同琴弦般在瞬间断裂,传递出一种心痛与无奈。

整首诗通过对比和象征的手法,将内心的相思之情发挥到了极致,展现了诗人高超的艺术造诣和深邃的情感世界。

收录诗词(19)

李冶(唐)

成就

不详

经历

后为女道士,是中唐诗坛上享受盛名的女诗人。晚年被召入宫中,至公元784年,因曾上诗叛将朱泚,被唐德宗下令乱棒扑杀之。的诗以五言擅长,多酬赠谴怀之作。宋人陈振孙《直斋书录解题》著录《李季兰集》一卷,今已失传,仅存诗十六首

  • 字:季兰(《太平广记》中作“秀兰”)
  • 籍贯:乌程(今浙江吴兴)
  • 生卒年:?---公元784年

相关古诗词

寄朱放

望水试登山,山高湖又阔。

相思无晓夕,相望经年月。

郁郁山木荣,绵绵野花发。

别后无限情,相逢一时说。

形式: 古风

八至

至近至远东西,至深至浅清溪。

至高至明日月,至亲至疏夫妻。

形式: 六言诗 押[齐]韵

经时未架却,心绪乱纵横。

已看云鬓散,更念木枯荣。

鞞鼓喧行选,旌旗拂座隅。

不睹河阳一县花,空见青山三两点。

形式:

曲江亭望慈恩寺杏园花发

春晴凭水轩,仙杏发南园。

开蕊风初晓,浮香景欲暄。

光华临御陌,色相对空门。

野雪遥添净,山烟近借繁。

地闲分鹿苑,景胜类桃源。

况值新晴日,芳枝度彩鸳。

形式: 排律 押[元]韵