句(其一)

湖上风涛或泛浮,城南因立镇湖楼。

形式: 押[尤]韵

翻译

湖面上有时波涛翻滚,城南因此建有湖楼。

注释

湖上:指湖面。
风涛:大风和波浪。
或:有时。
泛浮:漂浮不定。
城南:城市南部。
因:因为。
立:建立。
镇湖楼:湖边的楼阁,用于镇守或观赏湖景。

鉴赏

这首诗描绘的是诗人徐仲谋在湖边所见的景象。"湖上风涛或泛浮",寥寥几字便展现出湖面上波涛汹涌,时而翻滚,时而平静的画面,展现了自然界的生动与变化。"城南因立镇湖楼"则点出诗人站在城南高楼之上,俯瞰湖景,仿佛在掌控全局,也暗示了他对湖光山色的深深欣赏和对城市生活的某种超然态度。整体而言,这句诗通过湖上的动态与城楼的静观,形成了一种动静结合的意境,富有诗意。

收录诗词(8)

徐仲谋(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其五)

罗列全如斗极星。

形式: 押[青]韵

为王立生题定之山水册

远岫疏林澹有无,回溪密树又纷敷。

令人惆怅宫墙外,不写栏边水半湖。

形式: 七言绝句 押[虞]韵

句(其三)

郡城重叠耸危楼,最爱清风景物优。

形式: 押[尤]韵

句(其二)

四水交流霅霅声。

形式: 押[庚]韵