失调名(其五)

玉线金针,千般声笑,月下人家。

形式: 押[麻]韵

翻译

精美的丝线和金针,各种笑声和谈语,月光下的家户。

注释

玉线:比喻珍贵或精细的丝线,可能象征着生活的精致或富足。
金针:指精细的针法,也可比喻高超的手艺或技艺。
千般:形容众多,各种各样的。
声笑:笑声和谈话声。
月下:在月光下,营造出宁静或浪漫的氛围。
人家:指住家,家庭或村落。

鉴赏

这首诗描绘了一幅温馨和谐的家庭生活图景。"玉线金针"象征着家中女性细致入微的针线活计,透露出家的温暖与女性的巧手。"千般声笑"则是对家中欢声笑语的生动描述,展现了一个充满爱和快乐的家庭氛围。"月下人家"则是这副美好景象的背景设定,月光洒落在屋檐之上,更添几分宁静与温馨。

整首诗通过简洁的笔触,勾勒出一个平凡而又充满幸福感的夜晚家庭场景。它不仅展示了作者对美好生活的向往,也反映了宋代社会中人们对于和谐家风的重视与追求。

收录诗词(87)

仲殊(宋)

成就

不详

经历

北宋僧人、词人。本姓张,名挥,为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死

  • 字:师利
  • 籍贯:安州(今湖北安陆)

相关古诗词

失调名(其六)

戏马风流,佩茱萸时节。

形式:

永同欢

绣帘卷,沉烟细。燕堂深,玳筵初启。

庭下芝兰,劝金卮,有多少雍容和气。

形式:

玉楼春

飞香漠漠帘帷暖。一线水沈烟未断。

红楼西畔小阑干,尽日倚阑人已远。

黄梅雨入芭蕉晚。凤尾翠摇双叶短。

旧年颜色旧年心,留到如今春不管。

形式: 词牌: 玉楼春

西江月(其一)

耐老花间的子,长生海里明珠。南天星象降真符。

五福同行同住。秀骨养成犀顶,被人唤作龙驹。

传家事业有诗书。富贵功名看取。

形式: 词牌: 西江月