惜苦

于鹄值谏议,以毬不能官。

焦蒙值舍人,以杯不得完。

可惜大雅旨,意此小团栾。

名回不敢辨,心转实是难。

不惜为君转,转非君子观。

转之复转之,强转谁能欢。

哀哉虚转言,不可穷波澜。

形式: 古风 押[寒]韵

翻译

于鹄担任谏议官,因球技不佳未能升迁。
焦蒙成为舍人,却因饮酒过量导致失态。
可惜高尚的文人风范,却被这琐碎小事所困。
名声受损不敢辩解,内心苦涩难以言表。
我愿意为你改变,但这已不符合君子的标准。
反复的转变,强求欢乐又有谁能真正享受。
可悲啊,空洞的言论旋转,无法穷尽其深意和波澜。

注释

于鹄:诗人名。
谏议:官职。
焦蒙:诗人名。
舍人:官职。
大雅:高尚的文人风范。
小团栾:琐碎小事。
辨:辩解。
转:转变。
实是:内心真实。
君子观:君子应有的标准。
欢:欢乐。
虚转言:空洞的言论。
穷:穷尽。

鉴赏

这首诗作于唐代,由孟郊所著,名为《惜苦》。诗中通过“毬”和“杯”的比喻,表达了对才华被埋没的哀叹,以及对那些不识才之人的批评。

开篇两句“于鹄值谏议,以毬不能官。焦蒙值舍人,以杯不得完。”通过“于鹄”和“焦蒙”的典故,指出人才因小失误而不能被录用,正如古代的选官考试中,因一两个错误就可能导致整个工作无法完成。

接着,“可惜大雅旨,意此小团栾。”表达了诗人对这种现象的无奈和不满。这里的大雅指的是高尚的气概或才华,而“小团栾”则是微不足道的小过失。

在“名回不敢辨,心转实是难。”中,诗人感慨地说,即使想要为这些埋没之才辩解,也感到内心的困惑和痛苦,因为这种现象实在令人难以接受。

以下几句,“不惜为君转,转非君子观。转之复转之,强转谁能欢。”则是诗人对那些不识才之人的批评。他们即使勉强去改变某些情况,也不是出于高尚的品德,只是为了应付眼前,而这种勉强的改变,又有谁会感到真正的快乐呢?

最后,“哀哉虚转言,不可穷波澜。”表达了诗人对这些徒劳无功的辩解和改变的悲哀,以及对那些不切实际、空泛无益的话语的批评。这里的“波澜”比喻复杂而无序的情况。

总体来看,这首诗通过对比和反思,强烈地表达了诗人对于才华被埋没和不公正评价的痛心,以及对那些不能识才的人的批判。这是一种深切的社会感慨,也是诗人个人情感的流露。

收录诗词(499)

孟郊(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。汉族,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生

  • 字:东野
  • 籍贯:湖州武康(今浙江德清)
  • 生卒年:751~814

相关古诗词

教坊歌儿

十岁小小儿,能歌得朝天。

六十孤老人,能诗独临川。

去年西京寺,众伶集讲筵。

能嘶竹枝词,供养绳床禅。

能诗不如歌,怅望三百篇。

形式: 古风 押[先]韵

晚雪吟

贫富喜雪晴,出门意皆饶。

镜海见纤悉,冰天步飘飖。

一一仙子行,家家尘声销。

小儿击玉指,大耋歌圣朝。

睿气流不尽,瑞仙何夐寥。

始知望幸色,终疑异礼招。

市井亦清洁,闾阎耸岧峣。

苍生愿东顾,翠华仍西遥。

天念岂薄厚,宸衷多忧焦。

忧焦致太平,以兹时比尧。

古耳有未通,新词有潜韶。

甘为酒伶摈,坐耻歌女娇。

选音不易言,裁正逢今朝。

今朝前古文,律异同一调。

愿于尧琯中,奏尽郁抑谣。

形式: 古风 押[萧]韵

望夫石

望夫石,夫不来兮江水碧。

行人悠悠朝与莫,千年万年色如故。

形式: 古风

望远曲

朝朝候归信,日日登高台。

行人未去植庭梅,别来三见庭花开。

庭花开尽复几时,春光骀荡阻佳期。

愁来望远烟尘隔,空怜绿鬓风吹白,何当归见远行客。

形式: 古风