题金陵杂兴诗后八首(其五)

扫阶杨柳败荷风,春晚秋初下观中。

两度不能吟一句,愧君且说事匆匆。

形式: 古风 押[东]韵

翻译

春末夏初时分,扫过台阶的杨柳和凋零的荷花在风中摇曳。
我两次都无法吟出一句诗来,只能惭愧地告诉您,时间过得太快了。

注释

扫阶:清扫台阶。
杨柳:春天的柳树。
败荷:凋谢的荷花。
风:微风。
春晚:春末。
秋初:夏初。
下观中:从楼阁往下看。
两度:两次。
不能:无法。
吟:吟诵诗句。
一句:一句诗。
愧:惭愧。
君:您。
且:暂且。
说:讲述。
事匆匆:事务繁忙,时间匆匆。

鉴赏

这首诗描绘的是诗人薛师董在春末秋初之际,漫步于金陵(今南京)的景色之中。他扫过阶前的杨柳和凋零的荷花,感受到时节的更迭,心中涌起无尽感慨。然而,面对眼前的景象,诗人两次试图吟咏却未能成句,流露出一种创作上的困境和对时光匆匆流逝的无奈。诗中的"愧君且说事匆匆"表达了诗人对自己才思枯竭的自责,以及对朋友催促讲述的歉意。整体上,这首诗以简洁的语言,展现了诗人对自然与人生的深深思索。

收录诗词(11)

薛师董(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

题金陵杂兴诗后八首(其四)

交朋存没八篇诗,自恨论心独觉迟。

也记涌金门外别,不蒙登赏忽相思。

形式: 古风 押[支]韵

题金陵杂兴诗后八首(其三)

方泉周四半生痴,语辄惊人不自奇。

渠句却题君集后,要寻梨木共传之。

形式: 古风 押[支]韵

题金陵杂兴诗后八首(其二)

刘郎之后更苏郎,不枉随人入建康。

秦水钟山几相识,前年忽识好文章。

形式: 古风 押[阳]韵

题金陵杂兴诗后八首(其一)

舒王不让杜樊川,二十八字今断弦。

可怪苏郎呈好手,剪花排锦蒋山前。

形式: 古风 押[先]韵