云安阻雨

日长巴峡雨濛濛,又说归舟路未通。

游人不及西江水,先得东流到渚宫。

形式: 七言绝句 押[东]韵

翻译

夏日巴峡中雨连绵不断,又传言回家的船还没通行。
旅行的人比不上长江水,它早早地向东流去,到达渚宫。

注释

日长:白天漫长。
巴峡:四川的巴江峡谷。
雨濛濛:雨雾迷蒙。
归舟:回家的船只。
路未通:道路不通或尚未开通。
游人:旅行的人。
西江水:从西往东流的长江水。
先得:先到达。
东流:向东流。
渚宫:古代地名,在今湖北荆州。

鉴赏

这首诗描绘了一种被雨阻隔的旅途困顿之情。"日长巴峡雨濛濛"一句,通过对时间和景象的刻画,营造出一种悠长而湿润的氛围,巴峡之美在细雨中变得柔和而迷离,同时也增添了几分落寞。诗人以此表达了归心似箭却不得通的无奈与沉重。

"游人不及西江水,先得东流到渚宫"则是对行程的一种预示或叹息。在这里,西江水成为了远方的向往,而东流至渚宫则是一种迫不得已的选择,或许包含了一定的牺牲与不舍。诗人以此传达了旅行中的挣扎和内心的矛盾。

整首诗通过对雨景、行程和内心世界的描绘,展现了古人在旅途中所遭遇的自然阻隔,以及由此引发的情感波动。诗意深长,给人以丰富的想象空间。

收录诗词(120)

戎昱(唐)

成就

不详

经历

郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名

  • 籍贯:荆州(今湖北江陵)
  • 生卒年:744~800

相关古诗词

出军

龙绕旌竿兽满旗,翻营乍似雪中移。

中军一队三千骑,尽是并州游侠儿。

形式: 七言绝句 押[支]韵

戏题秋月

秋宵月色胜春宵,万里天涯静寂寥。

近来数夜飞霜重,只畏娑婆树叶凋。

形式: 七言绝句 押[萧]韵

戏赠张使君

数载蹉跎罢搢绅,五湖乘兴转迷津。

如今野客无家第,醉处寻常是主人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

收襄阳城二首(其一)

悲风惨惨雨修修,岘北山低草木愁。

暗发前军连夜战,平明旌旆入襄州。

形式: 七言绝句 押[尤]韵