赋千岩曲水

红雨洒溪流,下濑仍小驻。

鱼队猎残香,故故作吞吐。

老子把一盏,微风忽吹去。

形式: 古风

翻译

红色的雨滴洒落在溪流中,水流在下游稍微停留。
鱼群追逐着残留的香气,故意做出吞吐的动作。
我品饮着一杯酒,忽然一阵微风吹散了它。

注释

红雨:比喻鲜艳的花瓣落水,像雨一样。
洒:落下。
溪流:小河。
下濑:下游。
小驻:短暂停留。
鱼队:一群鱼。
猎:追逐。
残香:遗留的香气。
故故:故意。
老子:诗人自指或借代饮酒者。
一盏:一杯。
微风:轻轻的风。
忽:突然。
吹去:被吹散。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宁静而生动的溪边景象。"红雨洒溪流"运用比喻,将落花比作红雨,形象地写出春色满溪的意境。"下濑仍小驻","下濑"指水流缓处,"小驻"则显出诗人在此逗留欣赏之意。接下来的"鱼队猎残香,故故作吞吐",通过写鱼儿在水中追逐花香的情景,进一步渲染了溪水的生机与活力,鱼儿仿佛懂得欣赏这美景,故意吞吐以表达喜悦。

最后两句"老子把一盏,微风忽吹去"中,"老子"是诗人自况,表示悠闲自在,"一盏"可能是酒杯,也可能象征着诗人的心情。微风吹过,带走酒香,也似乎带走了诗人的闲适与诗意,留下的是淡淡的回味和对自然的深深眷恋。

整体来看,这首诗语言简洁,画面生动,寓情于景,体现了姜夔清新淡雅的诗风。

收录诗词(283)

姜夔(宋)

成就

不详

经历

汉族。南宋文学家、音乐家。其作品素以空灵含蓄著称,对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世

  • 字:尧章
  • 号:白石道人
  • 籍贯:饶州鄱阳(今江西省鄱阳县)
  • 生卒年:kuí](1154年—1221年

相关古诗词

李陵台

李陵归不得,高筑望乡台。

长安一万里,鸿雁隔年回。

望望虽不见,时时一上来。

形式: 古风 押[灰]韵

呈徐通仲兼简仲锡

斯文准乾坤,作者难屈指。

我从李郭游,知有徐孺子。

春风橘洲前,白月太湖尾。

怀哉来无期,玉唾炯在纸。

去年识仲氏,何啻空谷喜。

合并忽自天,颠倒见底里。

维君天下士,竹箭东南美。

胡不在石渠,诸公当料理。

千岩今林宗,泉石助风轨。

示疾不下堂,有句高八米。

此老笔砚交,诚斋古元礼。

毫端洒秋露,去国词愈伟。

属闻都门别,回首即桑梓。

独怜苕溪上,垂榻俟行李。

烟波肯寻盟,归棹为君舣。

形式: 古风

和转庵丹桂韵

野人复何知,自谓山泽好。

来裨奉常议,识笳鼓羽葆。

谁怜老垂垂,却入闹浩浩。

营巢犹是寓,学圃何不早。

淮桂手所植,汉瓮躬自抱。

花开不忍出,花落不忍扫。

佳客夜深来,清尊月中倒。

一禅两居士,更约践幽讨。

形式: 古风 押[皓]韵

昔游诗十五首(其一)

洞庭八百里,玉盘盛水银。

长虹忽照影,大哉五色轮。

我舟度其中,晃晃惊我神。

朝发黄陵祠,暮至赤沙曲。

借问此何处,沧湾三十六。

青芦望不尽,明月耿如烛。

湾湾无人家,只就芦边宿。

形式: 古风