至性灵迂僻学术空虚幸逢好古之君获在藏书之府惟无功而禄重招髦彦之讥而多病所萦实喜优闲之任居常事简得以狂吟因成恶诗十章以蓬阁多馀暇冠其篇而为之目亦乐天何处难忘酒之类也尘黩英鉴幸赐一览下情不任兢灼之至(其八)

蓬阁多馀暇,天寒懒出门。

宴眠书幌静,夜话地炉温。

瓯触烹茶鼎,瓢浮著酒盆。

翻同未应举,嵩洛住山村。

形式: 五言律诗 押[元]韵

翻译

书房里空闲时间很多,天气寒冷懒得外出。
在安静的书帷中安睡,夜晚围炉而谈暖意融融。
用小碗煮茶,大瓢盛酒,生活简单而惬意。
我宁愿这样闲居山野,而不是去参加科举考试。

注释

蓬阁:书房。
馀暇:空闲时间。
天寒:天气寒冷。
懒:懒得。
宴眠:安睡。
书幌:书帷。
地炉:火炉。
温:温暖。
瓯触:小碗。
烹茶鼎:煮茶的小锅。
瓢浮:大瓢。
著酒盆:盛酒的大盆。
翻同:宁愿。
未应举:没有参加科举。
嵩洛:指嵩山和洛阳,代指中原地区。
山村:山野的村庄。

鉴赏

此诗描绘了一个隐逸生活的场景。诗人描述自己有着丰富的闲暇时光,却因为天气寒冷而懒于出门,宁愿在书房中安然入睡。夜晚与友人围坐地炉旁进行深谈,享受着简单而温馨的生活。在这种平静的氛围中,即便是烹煮茶水和盛装酒菜,也显得格外从容。

诗人提到自己并未急于追求名利,反而选择了与世隔绝的生活方式。"翻同未应举,嵩洛住山村"表达了诗人对于功名利禄的淡然,以及对自然和隐逸生活的向往。

这首诗通过生动的细节描写,展现了诗人内心的宁静与满足,以及对简单生活的珍视。它不仅是对个人隐逸生活的一种颂扬,也反映出一种超脱世俗、追求精神自由的心境。

收录诗词(90)

李至(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词