古意

昨夜巫山中,失却阳台女。

朝来香阁里,独伴楚王语。

形式: 古风 押[语]韵

翻译

昨夜在那巫山之中,我失去了阳台上的仙女。
清晨在华丽的香阁之内,独自陪伴着楚王交谈。

注释

昨夜:指过去的某个夜晚。
巫山:古代神话中的名山,常用来象征男女幽会之地。
失却:失去。
阳台女:传说中的仙女,象征着美丽的女性。
朝来:清晨。
香阁:香气四溢的阁楼,代指宫殿或豪华住所。
独伴:独自陪伴。
楚王:战国时期楚国的国王,这里可能象征着有权势的男性。

鉴赏

这首诗描绘了一种梦境中的奇遇和离别。"昨夜巫山中,失却阳台女"两句,借用了楚辞《渔父》中的神话故事,其中巫山是仙境之地,阳台女则是一位美丽的仙女。这两句表达了诗人在梦中与心仪女子相遇又突然离别的情景。

"朝来香阁里,独伴楚王语"两句,则转换了环境和人物。香阁通常指的是华美的宫殿,而楚王则是历史上的楚国国君。这两句通过对话的形式,传达了一种超越现实的交流,如同诗人在梦中与古代帝王对谈,体验着一种不受时空限制的交流和理解。

整首诗语言优美,意境幽深,充满了仙界与历史的幻想色彩。通过对梦境的描绘,诗人表达了一种对于理想世界的向往,以及对现实生活中美好事物不可守的感慨。

收录诗词(4)

薛馧(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

赠郑女郎

艳阳灼灼河洛神,珠帘绣户青楼春。

能弹箜篌弄纤指,愁杀门前少年子。

笑开一面红粉妆,东园几树桃花死。

朝理曲,暮理曲,独坐窗前一片玉。

行也娇,坐也娇,见之令人魂魄销。

堂前锦褥红地炉,绿沈香榼倾屠苏。

解佩时时歇歌管,芙蓉帐里兰麝满。

晚起罗衣香不断,灭烛每嫌秋夜短。

形式: 古风

寂寞相思处,雕梁落燕泥。

形式: 押[齐]韵

相和歌辞.子夜冬歌

朔风扣群木,岩霜凋百草。

借问月中人,安得长不老。

形式: 乐府曲辞 押[皓]韵

临终诗

旧国深恩不易酬,又离继母出他州。

谁知天怒无因息,积愧终身乞速休。

形式: 七言绝句 押[尤]韵