送张端明赴召(其八)

延英引对宠章新,都下传观拜辅臣。

沙路缓驱金騕袅,阁间新上玉麒麟。

形式: 七言绝句 押[真]韵

翻译

我在延英殿受到特别召见,接受新的恩宠和荣誉,京城的人都来观看,向辅佐大臣们致敬。
在沙路上缓缓驾驭着装饰华丽的骏马,阁楼间又添置了珍贵的玉麒麟雕像。

注释

延英:延英殿,古代宫殿名,唐玄宗时宰相常在此接受皇帝召见。
引对:被引见应对,指皇帝召见并交谈。
宠章:特殊的恩宠和荣誉。
都下:京城。
辅臣:朝廷辅佐的大臣。
沙路:铺满沙石的道路,可能形容道路的豪华。
金騕袅:装饰华丽的骏马。
阁间:阁楼。
玉麒麟:玉质的麒麟雕像,象征吉祥和尊贵。

鉴赏

这首诗是宋代诗人周必大为好友张端明应召赴京任职而作的送别诗。诗中通过描绘张端明受到朝廷恩宠的场景,展现了他荣归故里的风光。"延英引对宠章新"一句,暗示了张端明在延英殿受到皇帝的接见,获得了新的荣誉和信任。"都下传观拜辅臣"则写京城人士纷纷观看并尊崇他的风采,如同对待辅佐朝廷的重要大臣。

接下来两句"沙路缓驱金騕袅,阁间新上玉麒麟"更是形象生动,描绘了张端明乘坐华丽的马车,缓缓行进在洒满金沙的路上,马匹神骏,仿佛玉麒麟般尊贵。阁楼之上,他的新官职象征物——玉麒麟也被安置,寓意着他在朝廷中的地位提升。

整首诗以细腻的笔触描绘了张端明的荣耀时刻,既表达了对友人的祝贺,也寓含了对仕途前景的美好祝愿。

收录诗词(887)

周必大(宋)

成就

不详

经历

一字洪道,自号平园老叟。原籍管城(今河南郑州),至祖父周诜时居吉州庐陵(今江西省吉安县永和镇周家村)。南宋著名政治家、文学家,“庐陵四忠”之一。开禧三年(1207年),赐谥文忠,宁宗亲书“忠文耆德之碑”。工文词,为南宋文坛盟主。与陆游、范成大、杨万里等都有很深的交情。著有《省斋文稿》、《平园集》等80余种,共200卷

  • 字:子充
  • 生卒年:1126年8月15日—1204年10月25日

相关古诗词

送张端明赴召(其三)

归粟招提刻翠珉,羯胡稽首叹名臣。

今闻整辔登廊庙,应有先声詟四邻。

形式: 七言绝句 押[真]韵

送张端明赴召(其五)

曾以诗书化蜀人,更恢文教大江垠。

诸生亦有如何武,争咏三章转上闻。

形式: 七言绝句 押[文]韵

送张端明赴召(其四)

管籥分来二十年,何人从此得朝天。

介圭入觐由公始,莫把题名取次镌。

形式: 七言绝句 押[先]韵

送张端明赴召(其二)

家传圯上一编书,二纪论思只绪馀。

此去筹帷方倚重,赤松那得便从渠。

形式: 七言绝句 押[鱼]韵