浪淘沙令(其一)

把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。

聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?

形式: 词牌: 浪淘沙令

翻译

端起酒杯向东风祈祷,请你再留些时日不要匆匆离去。洛阳城东郊外的小道已是柳枝满垂。大多是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。
人生的欢聚与别离总是如此短暂,离别的怨恨久久激荡在我的心田。今年的花红胜过去年,明年的花儿肯定会更加美好,可惜不知那时将和谁一起游览?

注释

把酒:端着酒杯。
从容:留恋,不舍。
紫陌:紫路。
洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名。
此指洛阳的道路。
洛城:指洛阳。
总是:大多是,都是。
匆匆:形容时间匆促。

鉴赏

这首诗是宋代文学家欧阳修的《浪淘沙令(其一)》,以饮酒祝东风为引子,表达了诗人对时光流转、人事变迁的感慨。"把酒祝东风,且共从容",诗人借酒向春风祝酒,希望时间能停留,享受眼前的美好。"垂杨紫陌洛城东"描绘了洛阳城郊的景色,勾起了对昔日携手同行的回忆。

"总是当时携手处,游遍芳丛"进一步强调了过去的美好时光,而"聚散苦匆匆,此恨无穷"则流露出对离别和相聚易散的无奈。诗人感叹,今年的花虽然比去年更红,但明年的花再好,却不知会有谁与自己一同欣赏。这句"可惜明年花更好,知与谁同?"寓含了深深的孤独感和对未来的不确定。

整首词通过自然景象和人生感慨的交织,展现了诗人对时光流逝的深深惋惜和对友情的珍视,具有浓厚的情感色彩。

收录诗词(1170)

欧阳修(宋)

成就

不详

经历

晚号“六一居士”。汉族,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”

  • 字:永叔
  • 号:醉翁
  • 籍贯:吉州永丰(今江西省永丰县)
  • 生卒年:1007-1072

相关古诗词

浪淘沙令(其二)

花外倒金翘。饮散无憀。柔桑蔽日柳迷条。

此地年时曾一醉,还是春朝。今日举轻桡。

帆影飘飘。长亭回首短亭遥。

过尽长亭人更远,特地魂销。

形式: 词牌: 浪淘沙令

浪淘沙令(其三)

五岭麦秋残,荔子初丹。绛纱囊里水晶丸。可惜天教生处远,不近长安。

往事忆开元,妃子偏怜。一从魂散马嵬关,只有红尘无驿使,满眼骊山。

形式: 词牌: 浪淘沙令

浪淘沙令(其五)

今日北池游。漾漾轻舟。波光潋滟柳条柔。如此春来春又去,白了人头。

好妓好歌喉。不醉难休。劝君满满酌金瓯。纵使花时常病酒,也是风流。

形式: 词牌: 浪淘沙令

盐角儿(其一)

增之太长,减之太短,出群风格。

施朱太赤,施粉太白,倾城颜色。慧多多,娇的的。

天付与、教谁怜惜。

除非我、偎著抱著,更有何人消得。

形式: 词牌: 盐角儿