谢王使君

卧痾衡茅下,谁顾疾作门。

忽传故人书,犬吠鸡争喧。

书陈使君贤,有好罔不惇。

念子药物须,万钱致深恩。

我未谒使君,此馈曷见存。

是风久寂寥,当于古人论。

亟起欲下拜,展转足但扪。

事殊送酒家,孤负老瓦盆。

食粥已数月,政类颜平原。

呼僮籴新粳,洗甑汲井浑。

邻蔬价不二,取足充盘飧。

岂止饱妻孥,自可留弟昆。

聊宽口腹累,姑置襦裤温。

惟我困流落,寄迹无田园。

东南数十州,遍走如乞墦。

今者属有役,病缚不得奔。

几思出入劳,复虑霜雪繁。

使君傥加惠,兹又何足言。

屡将入城府,局蹐驹在辕。

因风道感谢,情至笔载援。

形式: 古风 押[元]韵

翻译

病卧在简陋的茅屋下,无人关心我疾病的困扰。
忽然传来老友的书信,狗叫和鸡鸣声顿时喧闹起来。
信中提及使君的贤德,他待人友善,无所不用其极。
想到你需要药物,我愿倾尽万钱来报答你的深情厚谊。
我尚未拜见使君,这份馈赠如何能表达我的感激之情。
这种寂寞已久,只能向古人寻求共鸣。
我急切起身想要下拜,但双脚无力,只能摸索。
本想亲自送到你家,却辜负了你那粗陋的瓦盆。
我已经几个月只吃粥,生活就像颜回那样清贫。
唤童去买新米,清洗炊具,汲取浑浊的井水。
邻居蔬菜价格稳定,足够填满餐桌。
这不仅能让妻儿吃饱,还能留下弟弟们。
暂且缓解饥饿,衣物保暖先放一边。
我流离失所,没有固定的居所和田产。
我在东南数十州奔波,如同乞丐寻找食物。
如今有任务在身,病痛使我无法离开。
我忧虑进出辛劳,又担心严冬的霜雪。
如果使君能施以援手,这些都不值一提。
多次想进入官府,但局促不安,如同马车中的驹子。
借此机会表达谢意,情感真挚,只能通过笔墨传达。

注释

卧痾:生病。
衡茅:简陋茅屋。
疾作:疾病发作。
故人书:老朋友的信。
犬吠鸡争喧:狗叫鸡鸣声大作。
使君:地方长官。
罔不:无不。
惇:深厚。
药物须:需要药物。
万钱:大量钱财。
深恩:深情厚谊。
谒:拜见。
馈:馈赠。
曷:怎么。
寂寥:寂寞。
古人论:向古人寻求共鸣。
亟起:急切起身。
扪:摸索。
孤负:辜负。
瓦盆:粗陋的碗。
颜平原:颜回,以清贫著称。
籴:买米。
甑:蒸锅。
井浑:井水浑浊。
邻蔬:邻居蔬菜。
盘飧:餐食。
妻孥:妻子儿女。
弟昆:弟弟们。
口腹累:饥饿。
襦裤温:衣物保暖。
困流落:困顿流浪。
田园:田地房产。
乞墦:像乞丐一样寻找食物。
役:任务。
病缚:病痛束缚。
出入劳:进出辛劳。
霜雪繁:霜雪繁多。
加惠:施恩。
兹又何足言:这些都不值一提。
局蹐:局促不安。
驹在辕:马车中的驹子。
道感谢:表达谢意。
笔载援:通过笔墨传达。

鉴赏

这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《谢王使君》,表达了他对好友王使君在自己病中赠送药物和关怀的感激之情。诗中通过描绘自己的困境,如卧病茅屋、生活简朴,以及未能亲自拜谢的遗憾,展现了使君的贤良与深情。诗人以颜渊比况自己的清贫生活,但也表示这些馈赠足以解决家庭温饱,甚至能让弟妹留在身边。他感叹自己漂泊无定,如同乞丐般流浪,因病不能亲自致谢,只能通过书信表达内心的感激。诗中流露出对使君知遇之恩的深深感激,以及对自己处境的自嘲和对使君恩惠的珍视。

收录诗词(3728)

赵蕃(宋)

成就

不详

经历

理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

  • 字:昌父
  • 号:章泉
  • 籍贯:郑州
  • 生卒年:1143年~1229年

相关古诗词

次韵何叔信二月蜡梅犹盛之作

江梅未醒如冻蝇,蜡梅先折能宁馨。

江梅既开瘦欲绝,蜡梅吐香方未歇。

几思觅句摅襟期,嫌如蔬笋伤肝脾。

君诗与花辱俱见,却悔临渊祇痴羡。

君因此花诗再题,过读快若垢得篦。

从渠见者不著目,亦胜长安纷市鬻。

形式: 古风

赋辰州东园水乡

往日苍苔满废墙,祇今新绿涨芳塘。

不唯新种荷成柄,更复添栽柳作行。

墨客休题洛神赋,主人政念水仙王。

倦游拓落浑无此,伹拟攀搴学制裳。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

赋道傍菊(其一)

园亭种菊只须多,名实相求半已讹。

紫蔓弱茎真此物,顾埋林莽杂蓬莱。

形式: 七言绝句

赋滕彦真家玉桂

伏暑不可耐,所思惟执冰。

常时月桂红,乃作素色凝。

维南实炎方,草木气所凭。

素馨与茉莉,玉色俱相仍。

得非因月感,光射尚能乘。

形式: 古风 押[蒸]韵