美女篇

东邻美女实名倡,绝代容华无比方。

浓纤得中非短长,红素天生谁饰妆。

桂楼椒阁木兰堂,绣户雕轩文杏梁。

屈曲屏风绕象床,萎蕤翠帐缀香囊。

玉台龙镜洞彻光,金炉沈烟酷烈芳。

遥闻行佩音锵锵,含娇欲笑出洞房。

二八三五闺心切,褰帘捲幔迎春节。

清歌始发词怨咽,鸣琴一弄心断绝。

借问哀怨何所为,盛年情多心自悲。

须臾破颜倏敛态,一悲一喜并相宜。

何能见此不注心,惜无媒氏为传音。

可怜盈盈直千金,谁家君子为藁砧。

形式: 古风

翻译

东边的邻居是位美丽的歌女,她的容貌举世无双。
身材匀称不胖不瘦,天生丽质无需过多装扮。
住在桂木和椒香的楼阁,木兰花装饰的厅堂,绣有花纹的门窗,杏木雕刻的横梁。
曲折的屏风环绕着象牙床,翠绿的帷帐挂着香囊。
玉台上的铜镜光芒四射,香炉中沉香烟雾缭绕,香气浓郁。
远远听到她佩戴的饰品叮当作响,含笑走出闺房。
十五六岁的少女心中急切,掀起帘幕迎接新春佳节。
清亮的歌声初起带着忧郁,一曲鸣琴让人心碎。
问她为何哀怨,原来是在感慨青春易逝,情感丰富却内心悲伤。
瞬间笑容收敛,喜怒哀乐交织在一起。
怎能对这样的景象无动于衷,可惜没有媒人传递心意。
她如千金般珍贵,不知哪位君子会成为她的伴侣。

注释

东邻:邻居。
美女:美丽的女子。
倡:古代指歌女。
绝代:空前绝后。
容华:美貌。
无比方:无与伦比。
浓纤得中:身材适中,既不胖也不瘦。
红素:红色的衣饰。
饰妆:装扮。
桂楼椒阁:以桂木和椒香建造的楼阁。
木兰堂:木兰花装饰的厅堂。
绣户:绣有花纹的门窗。
雕轩:雕刻装饰的窗户。
文杏梁:杏木雕刻的横梁。
屈曲屏风:曲折的屏风。
象床:象牙制作的床。
萎蕤翠帐:翠绿色的帷帐。
缀香囊:挂着香囊。
玉台:玉制的台子。
龙镜:精美的铜镜。
洞彻光:光芒四射。
金炉:金色的香炉。
沈烟:沉香烟雾。
酷烈芳:香气浓郁。
行佩:行走时佩戴的饰品。
锵锵:声音响亮。
闺心:少女的心事。
褰帘捲幔:掀起帘幕。
清歌:清亮的歌声。
始发:开始。
词怨咽:歌词充满哀怨。
鸣琴一弄:弹奏一曲琴声。
心断绝:让人心碎。
哀怨何所为:为何哀怨。
盛年:青春年华。
情多:情感丰富。
心自悲:内心悲伤。
破颜:笑容消失。
倏敛态:迅速收敛表情。
一悲一喜:喜怒哀乐。
并相宜:交织在一起。
见此不注心:看到这样的景象无法忽视。
惜无媒氏:可惜没有媒人。
为传音:传递心意。
盈盈:形容女子姿态美好。
直千金:价值千金。
谁家君子:哪位君子。
为藁砧:成为她的伴侣,藁砧是古代妻子对丈夫的称呼。

鉴赏

这首诗描绘了一位绝世美女的生活场景和情感世界,通过对其居所装饰和个人气质的细致描写,展现了诗人对美好事物的欣赏与向往。诗中的意象丰富,语言华丽,是典型的唐代宫廷文学风格。

东邻美女,实名倡,她的容貌绝无仅有,无以伦比。她的装束既不过分繁复,也不显得过于简约,浓纤得宜,红素天然,不需任何额外的饰妆。她居住的地方是桂楼椒阁木兰堂,这里有绣户雕轩和文杏梁,每一个细节都透露出豪华与精致。

屈曲屏风围绕着象牙床,萎蕤翠帐中缀着香囊。玉台龙镜映照出洞彻的光线,金炉中升起沈烟,散发出酷烈的芳香。远处传来行佩的声音,如锵锵铃声,她含笑欲出的样子仿佛即将从洞房中走出。

诗人对美女的情感十分投入,二八佳人心意切,褰帘捲幔迎接春节的到来。她开始高声歌唱,但词不胜情,咽喉间哽咽。琴音一响,心如断绝。诗人借问这哀怨是为何物所感,而美女在盛年时,对于情感的体验尤为深刻,她的心中充满了自我悲凉。

须臾之间,美女的脸色破碎,那种倏忽敛躲的态度,一悲一喜交织在一起。诗人不解,为何能见到如此景象而不动心?她是那样令人怜悯,却又如同无媒介可传递她的音容。

最后,诗人感叹那位美女直如千金,她究竟是哪家的君子所为之爱。全诗通过对细节的精雕细琢,描绘出一个既华丽又哀怨的女性形象,同时也反映了诗人个人对于美好事物的无限向往和深切感怀。

收录诗词(6)

王琚(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

都中闲居

君王巡海内,北阙下明台。

云物天中少,烟花岁后来。

河从御苑出,山向国门开。

寂寞东京里,空留贾谊才。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

使至灊山

碧坞烟霞昼未开,游人到处尽裴回。

凭谁借问岩前叟,曾托吾皇一梦来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

判部民诉主簿牒

汝虽打草,吾已惊蛇。

形式:

水楼

山衔落日溪光动,岸转回风槛影浮。

座内数声来远鹤,烟中一派辨孤舟。

形式: 七言绝句 押[尤]韵