奉和圣制送张说上集贤学士赐宴

盛业光书府,徵人尽国英。

丝纶贤得相,群俊学为名。

宠命垂天锡,崇恩发睿情。

熏风清禁籞,文殿述皇明。

日霁庭阴出,池曛水气生。

欢娱此无限,诗酒自相迎。

形式: 排律 押[庚]韵

翻译

繁盛的事业照耀着书府,征召的人才都是国家精英。
贤能之人得到选拔,众多才俊以学问追求名誉。
皇帝的恩宠如天赐,深厚的恩德源于睿智的情感。
和煦的春风拂过皇宫,文臣在华丽的宫殿中歌颂皇上的圣明。
阳光洒满庭院,水面映射出黄昏的光影。
这欢乐无穷无尽,诗与酒自然相伴迎接这一切。

注释

盛业:繁盛的事业。
书府:古代官署,掌管文书档案。
徵人:被征召的人才。
国英:国家的杰出人才。
丝纶:古代指皇帝的诏书。
睿情:明智而深沉的情感。
熏风:温暖的东南风。
文殿:指宫殿中的文臣。
皇明:皇帝的圣明。
霁:雨后或雪后转晴。
曛:黄昏时的光线。
欢娱:欢乐与娱乐。
诗酒:借指文人墨客的宴饮。

鉴赏

这首诗描绘了一场在盛业光书府举行的宴会,书府是汇聚各地英才的地方。诗中的“徵人尽国英”表达了对人才的广泛征集,而“丝纶贤得相,群俊学为名”则形象地描绘了这些人才如织网一般紧密相连,他们以学习和研究而闻名。

宠命垂天锡,崇恩发睿情”显示了皇帝对他们的宠爱与尊重,而“熏风清禁籓,文殿述皇明”则是在描写宴会现场的清新气息以及对皇家文化的颂扬。

"日霁庭阴出,池曛水气生"是对自然环境的细腻描绘,透露出一种和谐与生机。而“欢娱此无限,诗酒自相迎”则表达了宴会上的快乐无穷,以及文学与饮酒的完美结合。

这首诗通过对场景、人物和氛围的精细刻画,展现了一种文化盛宴的繁华与热闹,同时也反映出当时士人之间以文会友的情谊和文化交流的情况。

收录诗词(4)

源乾曜(唐)

成就

不详

经历

唐朝宰相,北魏太尉源贺之后,刑部尚书源直心之子。进士出身,历任江南道巡察使、谏议大夫、梁州都督等职,716年(开元四年),拜黄门侍郎、同平章事,成为宰相,不久与姚崇被一同免官,改任京兆尹,四年后复任宰相,不久升任侍中,后又因针对封禅泰山的问题与时任宰相张说发生矛盾被夺去实权。任相期间,张嘉贞、李元纮等人先后掌握权力,但是在重大问题上从不发表意见。729年(开元十七年),被罢去侍中之职,后任太子少傅,封安阳郡公,两年后病逝于长安,追赠幽州大都督

  • 籍贯:相州临漳(今河北临漳)
  • 生卒年:?-731年

相关古诗词

奉和御制乾曜与张说宋璟同日上官命宴都堂赐诗

睿作超千古,湛恩育万人。

递迁俱荷泽,同拜忽为邻。

道合徽音畅,芳辰景命新。

鼓钟崇享礼,鹓鹭集朝伦。

窃位思官谤,凋容谢木春。

惭多无以叙,拙备实难陈。

进绶怀三少,承光尽百身。

自当归第日,何幸列宫臣。

形式: 排律 押[真]韵

奉和圣制送张尚书巡边

匈奴迩河朔,汉地须戎旅。

天子择英才,朝端出监抚。

流星下阊阖,宝钺专公辅。

礼物生光辉,宸章备恩诩。

有征视矛戟,制胜唯樽俎。

彼美何壮哉,桓桓擅斯举。

声华振台阁,功德标文武。

奉国知命轻,忘家以身许。

安人在勤恤,保大殚襟俯。

此外无异言,同情报明主。

形式: 古风

禅社首乐章

灵具醉,杳熙熙。灵将往,眇禗禗。愿明德,吐正词。

烂遗光,流祯祺。

形式: 古风 押[支]韵

与萧旷冥会诗(其一)

玉箸凝腮忆魏宫,朱弦一弄洗清风。

明晨追赏应愁寂,沙渚烟销翠羽空。

形式: 七言绝句 押[东]韵