庞大倚锄而化图赞

老子先行行不到,郎君末后太过生。

倚天衡岳最深处,雨过寒光泼眼明。

形式: 押[庚]韵

翻译

老子(指作者或前辈)走在前面,却未能到达目的地
年轻人(郎君)跟在后面,显得过于急切

注释

老子:指有威望或年长的人。
行:行走,这里指人生道路。
不到:未达到预定目标。
郎君:古代对年轻男子的尊称。
末后:最后,紧跟在后。
太过生:过于急躁,急于求成。
倚天:形容极高或依靠天意。
衡岳:指衡山,五岳之一,位于湖南。
最深处:最险峻或最隐秘的地方。
雨过:经历过风雨之后。
寒光:寒冷的光芒,可能指雨后的清冷光线。
泼眼明:刺眼明亮,形容光亮强烈。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的画面:一位名叫老子的人物走在前面,似乎未能到达某个目的地,而"郎君"则紧随其后,显得过于急切。画面的焦点转向了倚天衡岳,这是个高峻险峻的地方,诗人运用"倚天"一词强调其崇高和壮丽。当雨过天晴,山峰上的寒光如同泼洒的水珠般明亮耀眼,给读者留下深刻的印象。

整首诗通过对比和描绘自然景象,寓含着对人生节奏与态度的哲理思考。老子的先行未至,暗示了人生的从容与淡然;郎君的急躁,则象征着急于求成的心态。而衡岳的寒光,可能寓意着只有经历过风雨,才能见到真正的光明。这是一首富有深意的山水诗,体现了宋代禅宗诗人的审美情趣和人生智慧。

收录诗词(382)

释心月(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

庞居士见马大师图赞

搅海狞龙头角露,出林老虎爪牙张。

至今六合风云里,浩浩来登选佛场。

形式: 押[阳]韵

昌大师住广福说偈勉之

桂岩桂子久飘香,时节催开选佛场。

莫作末山施半杓,使人特地唤娘娘。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

明上座赞

大庾岭头提不起,本来面目尚埃尘。

南枝不放春消息,也是茫茫漏网人。

形式: 押[真]韵

明鉴先生

支干念二金钉子,变态无穷无尽时。

尽大地人都钉定,先生知后更谁知。

形式: 七言绝句 押[支]韵