礼龙牙遁禅师塔

翠微际北腕头短,洞水逆流方到家。

年老脚跟宜著袜,不能随处蹈泥沙。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

翻译

青翠山色延伸至近手边,家中溪水逆流而上才抵达。
年迈之人脚跟应穿袜子,无法随意在泥沙中行走。

注释

翠微:青翠的山色。
际:尽头,此处指延伸。
北腕头短:靠近手肘的北边。
洞水:山中的溪水。
逆流:逆着水流方向。
方:才。
到家:回到家中。
年老:年纪大。
脚跟:脚后跟。
宜:适宜,应该。
著袜:穿袜子。
不能:无法。
随处:随便在哪里。
蹈:踩踏。
泥沙:泥土和沙子。

鉴赏

这首诗描绘了一幅清幽而略带生活哲理的画面。"翠微际北腕头短",诗人以简洁的语言勾勒出山势的青翠与蜿蜒,仿佛是龙牙般尖锐而秀美,而"腕头短"则形象地比喻山路曲折陡峭,暗示行程不易。接下来的"洞水逆流方到家",通过写逆流而上的洞水,表达了禅师历经艰辛终于回到禅塔的意境,也寓含了修行者逆境求进的精神。

"年老脚跟宜著袜",诗人以生活细节入诗,提醒年迈的禅师在行走时应着袜保暖,体现了对老者的关怀和对生活的细致观察。最后一句"不能随处蹈泥沙",进一步强调了年老体弱,不宜随意涉险,也暗含了对人生阶段性的感慨,即随着岁月增长,应更加谨慎和珍惜。

总的来说,这首诗以山水为背景,借禅师的生活琐事,传达出对人生阶段性的理解,既有自然景色的描绘,又有对人生态度的启示,展现出宋代禅宗诗的特色。

收录诗词(545)

释智愚(宋)

成就

不详

经历

俗姓陈。16岁依近邑的普明寺僧师蕴出家。宝祐四年(1256年),在灵隐寺鹫峰庵受请入住庆元府阿育王山利寺。景定元年(1260年),入住柏岩慧照寺。五年(1264年),受诏住临安府净慈报恩寺。宋度宗咸淳元年(1265年),迁径山兴圣万寿寺。五年(1269年),卒,年八十五。为运庵禅师法嗣

  • 号:虚堂
  • 籍贯:四明象山(今属浙江)
  • 生卒年:1185年—1269年

相关古诗词

礼明招谦禅师塔

藤深蔓短塔累累,以眼名龙恐是伊。

放下泥盘叉手笑,阿师曾误矮阇梨。

形式: 七言绝句 押[支]韵

礼牧护和尚定身塔

牧牧纯来岁月多,至今壳漏未消磨。

莫嫌截断苏溪水,尚有禅岩挂绿萝。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

宗庵主赞

袈裟裹草鞋,赤脚桐城走。

只者破生涯,抵死扬家丑。

形式: 五言绝句 押[有]韵

郁山主赞

略彴蹈翻天地黑,盲驴恶拗弄蹄行。

从兹不到茶川上,溪水自涵山影清。

形式: 七言绝句 押[庚]韵