寻赵安道旧居赵与予为昭武隔政交承窗前种竹尚存壁间有题字丁宁主僧爱竹因以有感二首(其一)

曾忆山城政在前,人传遗事总依然。

重逢兰若栖迟处,只有窗前竹似贤。

形式: 七言绝句 押[先]韵

翻译

曾经回忆起那座山城,那时的政务还在眼前。
人们传颂的往事,一切依旧如昔。

注释

曾:从前。
忆:回忆。
山城:指某个有山的城镇。
政:政务。
在前:当时存在。
人传:人们传说。
遗事:过去的事件或事迹。
总:总是。
依然:依旧。
重逢:再次相遇。
兰若:寺庙,这里可能指一个静谧的地方。
栖迟:停留,居住。
处:地方。
只有:仅仅。
窗前:窗户外面。
竹:竹子。
似贤:像贤者一样,有高尚品质。

鉴赏

此诗描绘了诗人对往昔政事的回忆,以及重游旧地时的情景。诗中“曾忆山城政在前,人传遗事总依然”表达了对过去政治生活的怀念和记忆,这些往事如同传说般被人们所铭记。“重逢兰若栖迟处,只有窗前竹似贤”则写出了诗人再次来到曾经停留过的地方,发现只有窗前的竹子仍然守候,如同贤者一般稳重而不变。

此外,诗中还蕴含着对友情的珍视和怀念。赵安道旧居的寻访,不仅是对空间的追忆,更是对时间的触摸。窗前种竹尚存,壁间有题字,这些都是物是人非的见证,也是诗人情感的寄托。

整首诗通过淡定的笔调和深沉的情感,展现了诗人复杂而丰富的心境,以及对友谊、历史和自然的深切感悟。

收录诗词(715)

王洋(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

戏伸监院伸宣力甚勤圆老有传衣之意

安乐窝前安乐僧,一轮明月一枯藤。

与他整顿山林了,更上孤峰第一层。

形式: 七言绝句 押[蒸]韵

戏和虞卿

君有轻舠恰称身,我家亦有岭头云。

君云容易能分我,亦有吾云可寄君。

形式: 七言绝句 押[文]韵

次曾谹父韵二首(其二)

凤尾花笺白凤新,元和才子赋阳春。

茶山居士贪禅寂,误却江头解佩人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

次曾谹父韵二首(其一)

白玉堂中昼漏迟,小姑新学竹枝词。

中郎笔力高千丈,不称诗情不作诗。

形式: 七言绝句 押[支]韵