颂古九首(其三)

忽闻幕下哭哀哀,顿使天台对五台。

风月一天今古在,通身是口也难开。

形式: 偈颂 押[灰]韵

翻译

忽然听到帐幕下传来悲哀的哭泣声,
这使得我仿佛置身天台山,面对着五台山的庄严景象。

注释

忽闻:突然听见。
幕下:帐幕之下。
哭哀哀:悲伤地哭泣。
顿使:顿时让我感到。
天台:天台山,这里泛指高远之地。
对五台:面对五台山。
风月:自然景色,包括风和月。
一天:形容时间久远。
今古:古今。
通身:全身。
是口:开口说话。
难开:难以言表。

鉴赏

这首诗是宋代禅僧释了演所作的《颂古九首》中的第三首。诗中以"忽闻幕下哭哀哀"起笔,描绘了一个突然听到悲伤哭泣的场景,可能是在某种仪式或场合中。诗人接着通过"顿使天台对五台",将眼前的情景与佛教圣地天台山和五台山相联系,暗示出一种超越世俗的情感冲击,仿佛连这些崇高的灵地也为之动容。

"风月一天今古在",诗人进一步强调时间的永恒和自然的恒常,即使人事变迁,风月依然如故。然而,面对这样的悲痛,纵然有千言万语,却"通身是口也难开",表达了内心的沉重和无尽的哀思,难以用言语完全表达出来。

整体来看,这首诗以简洁的语言,通过对比和象征,展现了深沉的情感和对生死无常的深刻理解,体现了禅宗诗歌的内省和超脱之美。

收录诗词(28)

释了演(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

颂古九首(其一)

二祖无端向少林,庭前立雪到腰深。

直饶觅得心无有,未免全身被陆沉。

形式: 偈颂 押[侵]韵

颂古三首(其三)

袖中宝剑摩星斗,肘后灵符照八方。

拨转目前关捩子,从教天下竟忙忙。

形式: 古风 押[阳]韵

颂古三首(其二)

赵州狗子无佛性,当空掘出秦时镜。

光明浑不见星儿,上下四维俱彻映。

形式: 古风 押[敬]韵

颂古三首(其一)

倒握毒蛇横古路,背骑猛虎舞三台。

收来放去无多子,铁眼铜睛被活埋。

形式: 古风