扇子诗(其二十二)

风轻匝破世界,山僧如如自在。

个中纯白团圆,洞然法香水海。

形式: 六言诗 押[贿]韵

翻译

微风轻轻吹过,仿佛穿透了整个世界
山中的僧人安然自得

注释

风:微风。
轻:轻轻。
匝:环绕。
破:穿透。
世界:整个世界。
山僧:山中的僧人。
如如:形容心境平静。
自在:安然自得。
个中:其中。
纯白:纯洁无暇。
团圆:完整、和谐。
洞然:清晰明白。
法香:佛法的香气。
海:大海,比喻广大无边。

鉴赏

此诗描绘了一幅高僧超然物外的境界。"风轻匝破世界"一句,运用了“匝”字,形容风轻柔而又无处不在,仿佛可以穿透世间的一切迷雾和束缚。"山僧如如自在"则表达了高僧置身于这般境界之中,心态自如,不为外物所动摇。

接下来的"个中纯白团圆"一句,更深入地描绘了高僧内心的清净无染和完整圆满。"洞然法香水海"则是进一步形容高僧所悟到的佛法,如同广阔无垠的海洋,深不可测,充满了智慧和慈悲的芬芳。

总体而言,这首诗通过对山中高僧生活状态的描写,展现了作者对于超然物外、心灵自在的向往,以及对佛法深邃与广博的赞美。

收录诗词(518)

李石(宋)

成就

不详

经历

少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外

相关古诗词

扇子诗(其六)

今古一场梦呓,乾坤六博呼卢。

醉里猩禽著屐,醒后骊龙忆珠。

形式: 六言诗 押[虞]韵

扇子诗(其二十六)

功德海中游戏,菩提树下清凉。

只有登山一醉,啸声分付孙郎。

形式: 六言诗 押[阳]韵

扇子诗(其二十八)

三召三逐去之,老眼已不识路。

偶然得个渔家,此是桃溪西渡。

形式: 六言诗 押[遇]韵

扇子诗(其二十五)

春煖锦棠覆径,夏凉红藕盈池。

九蕊东篱绽菊,一花南岸梅枝。

形式: 六言诗 押[支]韵