红酒歌呈京西漕刘郎中立义

桃花为曲杏为糵,酒酝仙方得新法。

大槽迸裂猩血流,小槽夜雨真珠滴。

岘山之北古襄阳,春风烂漫草花香。

乘轺谁为部使者,金闺通籍尚书郎。

儿样爱民真父母,十万人家感恩厚。

鹅儿不酌宜城黄,流霞造此江南酒。

轮蹄日日行乐同,琥珀潋滟琉璃钟。

珊瑚枝下贵公子,人面日色相争红。

栏杆十二开帘幔,腰鼓轰雷奏仙乐。

翠翘金凤大堤倡,玉纤捧劝罗衣薄。

人生百岁能几何,海棠花开春较多。

有貂可解换一㪷,醉到天晓待作么。

形式: 古风

翻译

桃花酿成酒,杏仁作为发酵剂,遵循仙人的秘方,我找到了新的酿酒法。
大酒桶破裂,流出的酒像猩红的血,小酒桶在夜晚如珍珠般滴滴落下。
岘山北边是古老的襄阳,春风中花草香气四溢。
谁乘坐着轻便的车马,担任着地方官员,他是金闺出身的尚书郎。
他像爱护孩子一样对待百姓,深受十万人家的感激和厚爱。
鹅儿不饮宜城的黄酒,却酿造出这江南美酒,色泽如流霞。
每日乘车游玩,琥珀般的酒液在琉璃杯中荡漾。
珊瑚枝下坐着贵公子,他的脸庞与日光争艳。
十二根栏杆旁,帘幔半开,腰鼓声如雷,奏响仙乐。
翠翘金凤在大堤上起舞,纤细的手捧着薄罗衣劝酒。
人生短暂,百年不过弹指一挥间,海棠花开的春天尤为美好。
貂皮可以换取一壶美酒,醉到天明,又将如何度过呢?

注释

桃花:桃花酿。
糵:发酵剂。
猩血:比喻酒色。
岘山:地名。
襄阳:地名。
轺:轻便马车。
部使者:地方官员。
金闺:贵族出身。
尚书郎:官职。
儿样:像对待孩子一样。
感恩厚:深感感激。
鹅儿:指酒。
宜城黄:宜城特产酒。
琥珀:形容酒色。
琉璃钟:精致酒杯。
珊瑚枝:比喻贵公子。
人面:指贵公子的脸庞。
腰鼓:乐器。
仙乐:神话般的音乐。
翠翘金凤:装饰物。
倡:舞蹈。
捧劝:劝酒。
罗衣薄:轻薄的丝织衣物。
百岁:一生。
海棠花开:春天景象。
貂:珍贵皮毛。
一㪷:一壶酒。
醉到天晓:喝到天亮。
作么:做什么。

鉴赏

这首诗描绘了一场盛大的宴席,桃花和杏仁被用来酿造美酒,通过仙方新法。诗中大槽迸裂如猩血流,小槽则在夜雨中滴落真珠般的酒液,营造出一种豪迈与奢侈的氛围。岘山之北古襄阳春风和煦,草花芬芳,描绘了一幅生机勃勃的画面。

诗人提到乘轺的部使者身份,以及金闺通籍尚书郎的官职,体现出主人公的地位与尊贵。同时,儿样爱民如同父母般,表现了对百姓的深切关怀和恩惠。

接下来的句子鹅儿不酌宜城黄,流霞造此江南酒,展现了对美酒的极度热爱,以及对生活享乐的追求。轮蹄日日行乐同,琥珀潋滟琉璃钟,则描绘了一幅和谐共处、共同欢乐的场景。

诗中还出现了贵公子与人面日色相争红的意象,既有对美好事物的赞赏,也蕴含着某种竞争与比较。栏杆十二开帘幔,腰鼓轰雷奏仙乐,则是宴席上的热闹场景。

翠翘金凤大堤倡,玉纤捧劝罗衣薄,表现了对美酒的珍视与推崇。人生百岁能几何,海棠花开春较多,是诗人对于生命短暂和珍惜光阴的一种感慨。

最后,有貂可解换一㪷,醉到天晓待作么,则是对未来生活的期待与憧憬,以及对酒宴持续至天明的愿望。这首诗通过对美好事物的描绘和对生命的感慨,展现了诗人对于生活的热爱和享受,以及对未来美好的期待。

收录诗词(449)

刘过(宋)

成就

不详

经历

长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》

  • 字:改之
  • 号:龙洲道人
  • 籍贯:吉州太和(今江西泰和县)
  • 生卒年:1154~1206

相关古诗词

自叹

群公列屋居,官贵辄鼎台。

艳妆照珠翠,寒谷嘘春回。

书生穷蹇甚,一笑百祸胎。

何时业债尽,面目还本来。

形式: 古风 押[灰]韵

自述(其一)

扁舟送客出姑苏,晚泊吴江夜雨馀。

波浪稍平风力定,青黄相间橘林疏。

匆忙旅馆催行酒,草率杯盘旋买鱼。

与我壁间书岁月,无人为作小王书。

形式: 七言律诗 押[鱼]韵

舟中

扁舟去时风怒恶,舟入深溪雪花落。

我行无事有底忙,且向荻花深处著。

邻船乞火炮蛤蜊,樽中浊醪把一卮。

陶陶万事不复理,冻口且吐寒酸时。

形式: 古风

观三叠泉

五老峰北嵯峨颠,龙泉三叠来自天。

只因开辟便有此,山云蔽护经岁年。

一朝何事失扃鐍,樵者得之人共传。

欲往从之人惮远,险溪绝壑穷攀缘。

初疑霜崩涌天谷,翻若云奔不岩宿。

散为飞风飏轻烟,垂似银丝贯珠玉。

随风变态难尽名,观者洞骇心与目。

清寒侵袂心益爽,清甘熨齿手屡掬,我欲揽之作玉虹。

似开九丈锦屏风,有若插碧金芙蓉。

笑骑挥斥凌太空,穷源直到天河东。

形式: 古风